Holistic Ministry Celebration ServiceHolistic Bộ lễ đón dịch vụ
Purpose: To organize and lead a worship service that celebrates God's (past, present and future) work in and through your church in holistic ministry, and rallies the congregation's support for your new ministry direction.Mục đích: Để tổ chức và đưa một dịch vụ mà tôn thờ kỷ niệm của Thiên Chúa (trong quá khứ, hiện tại và tương lai) làm việc trong nhà thờ và thông qua của bạn trong holistic vụ, và rallies hội của hỗ trợ cho vụ hướng mới của bạn.
Why: Worship is the soul of mission.Tại sao: Worship là linh hồn của sứ mệnh.Our Father seeks followers whose practical acts of service are an expression of their worship in spirit and truth ( John 4:23 ). Cha của chúng tôi sẽ gồm có hành động thiết thực của dịch vụ là một biểu hiện của họ tôn thờ trong tinh thần và sự thật (John 4:23).Taking time out to focus your minds and hearts on worship will help to keep the challenges and busy-ness of the ministry project in eternal perspective. Đi ra thời gian để tập trung trí tuệ của bạn và ḷng tôn thờ trên sẽ giúp để có thể giữ cho những thách thức và bận rộn-Ness của các dự án trong vụ viễn tượng đời đời.A service that celebrates mission is a form of witness, to your congregation as well as to the community. Một dịch vụ mà kỷ niệm sứ mệnh là một h́nh thức làm chứng, để hội của bạn cũng như cho cộng đồng.To God be the praise and the glory! Để Thiên Chúa được ngợi khen và những sự vinh hiển!
What: Plan a worship service — a regular Sunday morning service or a special evening service — that can lead people to get excited about ministry and to give God the glory.Ǵ: Kế hoạch một dịch vụ tôn thờ - một buổi sáng Chủ Nhật thường xuyên dịch vụ hoặc một buổi chiều dịch vụ đặc biệt - mà có thể dẫn người dân để có được vui mừng về vụ và để cho Thiên Chúa, vinh quang.A good time to do this is after you have taken specific steps toward launching or revitalizing a new mission project. Một thời gian để làm việc này là sau khi bạn đă bước về hướng dẫn cụ thể khởi chạy hoặc revitalizing một sứ mệnh dự án mới.
Your celebration service will reflect your church's unique traditions and style. Lễ đón dịch vụ của bạn sẽ phản ánh của nhà thờ độc đáo của truyền thống và phong cách.In general, your service could include: Nh́n chung, dịch vụ của bạn có thể bao gồm:
Lots of joyful, exuberant singing. Nhiều hân hoan, exuberant hát.
Stories: Reflections from people on the Ministry Vision Team, testimonies from church members or guests who have experienced God's love through holistic ministry, tales of heroes and heroines of mission in your church heritage. Câu chuyện: Reflections từ những người trên Bộ Tầm nh́n đội, chứng từ nhà thờ các thành viên hay khách những người có kinh nghiệm của Thiên Chúa yêu thương thông qua holistic vụ, tales của anh hùng và heroines của sứ mệnh của bạn trong nhà thờ di sản.
A short sermon or devotional — not to exhort or instruct people about mission, but to exalt and celebrate God's saving nature and works of faithfulness. A short sermon hoặc devotional - exhort hay không để hướng dẫn người dân về sứ mệnh, nhưng để nâng cao và ăn mừng của Thiên Chúa tiết kiệm thiên nhiên và làm việc của thành tín.
A summary of the church's progress toward discerning its calling to be salt and light in the community, or an overview of new ventures in holistic ministry. Một bản tóm tắt các nhà thờ của tiến về hướng gọi điện thoại thông minh của nó để được muối và ánh sáng trong cộng đồng, hoặc một tổng quan của liên doanh mới trong holistic vụ.This may be the time for officially unveiling a new vision statement, announcing a new ministry program, introducing ministry staff, or corporately affirming the church's dedication to holistic mission. Điều này có thể có được thời gian cho chính thức unveiling một tầm nh́n mới tuyên bố, thông báo một vụ mới chương tŕnh, giới thiệu công nhân viên, hay corporately khẳng định sự cống hiến của các nhà thờ để holistic sứ mệnh.
Scriptures on faith, hope and love – rejoicing in the power and presence of God in the midst of our brokenness and pain. Kinh Thánh về đức tin, hy vọng và t́nh yêu - vui mừng trong quyền lực và hiện diện của Đức Chúa Trời ở giữa của chúng tôi brokenness và đau.
A time of prayer for the community and the ongoing fruit of the church's outreach, and special dedication or anointing for ministry leaders. Một thời gian cầu nguyện cho cộng đồng và việc tiếp tục trái của nhà thờ của nhân viên quảng bá, và đặc biệt hay sự cống hiến cho anointing vụ lănh đạo.
Consider inviting a guest to speak, particularly along the lines of a "Way to go!" Xem xét việc gửi thư mời một khách để nói chuyện, đặc biệt là dọc theo đường dây của một "Way to go!"pep talk. pep talk.(It often feels more natural for an outsider than church staff to give the church a pat on the back.) (Nó thường cảm thấy tự nhiên hơn cho một nhà thờ không chuyên môn hơn để cung cấp cho nhân viên nhà thờ một vỗ trên lưng.)
Special recognition of active external ministry volunteers within the congregation or members who have consistently displayed an incarnational salt-and-light lifestyle. Công nhận đặc biệt của hoạt động bên ngoài do các t́nh nguyện viên trong hội thành viên hoặc những người đă luôn hiển thị một incarnational-muối-ánh sáng và lối sống.
Optional: a special offering to support a holistic ministry venture (either a program of your own, or a local ministry partnership). Tùy chọn: một đặc biệt cung cấp để hỗ trợ một holistic vụ liên doanh (hoặc một chương tŕnh của riêng bạn, hoặc một địa phương, quan hệ đối tác vụ).
A reception afterwards, with snacks (what's a party without food?), and possibly a resource table and displays related to your church's ministry and other agencies serving the community and world. Một tiếp tân sau đó, với quà vặt (của một bên những ǵ mà không có thức ăn?), Và có thể là một nguồn tài nguyên bảng và hiển thị của bạn có liên quan đến nhà thờ của Bộ và các cơ quan khác phục vụ cộng đồng và thế giới.
Reflecting the church's calling to be salt and light, consider ways to make your celebration service inclusive and invitational:Phản ánh của nhà thờ gọi điện thoại để được muối và ánh sáng, xem xét cách để làm cho dịch vụ của bạn ngày kỷ niệm và invitational gồm:
Let kids know that they too can be agents of Christ's mission! Hăy để trẻ em biết rằng họ cũng có thể được đại lư của Christ, nhiệm vụ của!Include a kid-friendly song, story or activity in the celebration service. Bao gồm một con dê con thân thiện với bài hát, câu chuyện hay hoạt động dịch vụ trong các lễ hội.Draw in teens by asking the youth group to help plan a portion of the service or reception. Vẽ trong niên do yêu cầu nhóm thanh niên để giúp kế hoạch là một phần của dịch vụ hoặc tiếp nhận.
Show your commitment to partnerships and bridge-building. Xem bài viết của bạn quan hệ đối tác và cam kết để xây dựng cầu.As much as possible, involve folks from the community in planning the service, and honor the contributions of fellow servants outside your church. Càng nhiều càng tốt, liên quan tới việc folks từ cộng đồng trong việc quy hoạch các dịch vụ, và tôn vinh sự đóng góp của các đồng phục của bạn ở bên ngoài nhà thờ.Consider giving a special award to a local nonprofit or community leader. Xem xét việc đưa ra một giải thưởng đặc biệt cho một địa phương, phi lợi nhuận hoặc lănh đạo cộng đồng.
Invite people you got to know through your community study and networking - school principals, directors of nonprofits, social workers, city commissioners – even (or especially!) if they are not Christian. Mời mọi người bạn để biết được thông qua học tập cộng đồng của bạn và mạng - hiệu trưởng trường học, giám đốc của nonprofits, xă hội công nhân, ủy thành phố - ngay cả (đặc biệt là hay!) Nếu họ không phải là Christian.Acknowledge their contributions to your ministry planning. Xác nhận của họ đóng góp của bạn để lập kế hoạch vụ.
Make the most of the evangelistic potential of this event. Làm cho hầu hết các evangelistic tiềm năng của các sự kiện này.Distribute flyers to neighborhood residents, leave flyers at local nonprofits and popular hangouts, encourage church members to invite family members and friends. Flyers phân phối cho cư dân của khu phố, để lại Flyers nonprofits tại địa phương và phổ biến hangouts, khuyến khích các thành viên Hội thánh, để mời thành viên trong gia đ́nh và bạn bè.
Invite contacts from the larger body of Christ – denominational offices, ministerial association, other neighborhood churches - to celebrate with you. Mời liên lạc từ các cơ thể lớn hơn của Đức Kitô - denominational văn pḥng, Bộ Các hiệp hội, các vùng lân cận nhà thờ - để ăn mừng với bạn.
Suggestions for special features to make your worship service memorable: Đề nghị cho các tính năng đặc biệt để làm cho dịch vụ của bạn tôn thờ nhớ:
Involve the arts. Liên quan đến nghệ thuật.Invite a Christian band to give a free concert. Mời một băng để cung cấp cho Christian một concert miễn phí.Invite local artists to display their works and turn the reception hall into a gallery. Mời các nghệ sĩ địa phương để hiển thị của họ và các công tŕnh xây tiếp tân trường vào một thư viện.Commission someone with musical gifts in the congregation to write a song for the church based on the new/revised mission statement. Ủy ban quà tặng âm nhạc với một ai đó trong hội để viết một bài hát cho nhà thờ trên cơ sở mới / sửa đổi sứ mệnh tuyên bố.Be creative! Hăy sáng tạo!
Make this a combination celebration / community resource fair by inviting local social service organizations, civic groups, and Christian programs to set up displays and give out literature about their services. Làm cho lễ hội này là một sự kết hợp / cộng đồng bằng cách gửi thư mời truy cập khu vực công bằng xă hội, tổ chức dịch vụ địa phương, các nhóm công dân, và các chương tŕnh giáo để thiết lập hiển thị và cho ra văn học về dịch vụ của họ.
Combine celebration with outreach by making a hot meal or food basket give-away, open to the community, part of the event. Kết hợp với lễ hội viên quảng bá bằng cách làm nóng một bữa ăn hoặc thức ăn cho basket-đi, mở cửa cho cộng đồng, một phần của sự kiện.You can also easily generate resources for ministry by combining the event with a food or clothing drive, a raffle, or other fundraising idea. Bạn cũng có thể dễ dàng tạo ra các nguồn lực cho Bộ theo cách kết hợp các sự kiện với một thức ăn hoặc quần áo lái xe, một raffle, hoặc các ư tưởng gaây quyơ.
If you are ministering in a cross-cultural context, highlight music, art and food from the other culture. Nếu bạn đang ministering trong một bối cảnh giữa các nền văn hóa, nổi bật, âm nhạc, nghệ thuật và thức ăn từ các nền văn hóa.
Celebrate a church collaboration (for example, an urban-suburban partnership or coalition of local churches) by hosting a joint service, complete with mass choir, creative meshing of worship styles, and a hearty fellowship meal! Ăn mừng nhà thờ học (ví dụ, một đô thị ngoại ô-quan hệ đối tác hoặc liên minh của địa phương, nhà thờ) do một dịch vụ lưu trữ, hoàn toàn với loạt choir, sáng tạo của Meshing tôn thờ phong cách, và một bữa ăn hearty fellowship!
Herald a partnership with a local nonprofit or para-church agency by involving their staff and clientele in the service. Herald một quan hệ đối tác với một địa phương hay phi lợi nhuận cho nhà thờ-do cơ quan có liên quan đến nhân viên của ḿnh và khách hàng trong dịch vụ.Invite participants to share a testimony, poem, or song. Mời tham gia để chia sẻ một lời khai, bài thơ, hoặc bài hát.Take up an offering to bless this ministry. Đi lên một cung cấp để ban phước cho vụ này.
If you are planning a new ministry off-site, hold the celebration at that location. Nếu bạn cũng đang có kế hoạch mới một vụ off-trang web, tổ chức các lễ đón tại vị trí đó.For example, if "adopting" a local public school, ask to use their auditorium. Ví dụ, nếu "thông qua" một địa phương, công trường, yêu cầu sử dụng của họ auditorium.
Inform local media of the upcoming celebration. Thông báo cho địa phương, phương tiện truyền thông của lễ hội sắp tới.This not only publicizes the event in the community, it gives you an opportunity to network with media folks. Điều này không chỉ công bố sự kiện trong cộng đồng, nó sẽ mang lại cho bạn một cơ hội để mạng lưới với các phương tiện truyền thông folks.
Consider making this an annual event to celebrate God's ongoing work in and through your church's outreach ministries. Xem xét việc làm này là một sự kiện thường niên kỷ niệm của Thiên Chúa đang tiếp diễn trong công việc của bạn và thông qua các bộ nhân viên quảng bá của nhà thờ.Start new traditions by holding the worship service in conjunction with a volunteer recognition banquet ... Bắt đầu mới truyền thống bằng cách giữ các tôn thờ cùng với các dịch vụ trong một t́nh nguyện viên công nhận pḥng họp ...a fundraising concert ... một gaây quyơ concert ...a Habitat for Humanity work project ... Habitat for Humanity là một dự án làm việc ...an evangelistic revival ... một evangelistic lại ...a health fair ... một sức khỏe công bằng ...or whatever you dream up from year to year. hoặc bạn nào ước mơ lên từ năm đến năm.
Whatever you do ... Dù bạn làm ǵ ...enjoy yourselves! ḿnh thích thú!"Rejoice in the Lord always" (Phil. 4:4): How can we not rejoice when we think about how God has loved us, saved us, ministered to our needs, and empowered us to show that same love to others! "Vui mừng trong Chúa luôn luôn" (Phil. 4:4): Làm thế nào có thể, chúng tôi vui mừng khi chúng tôi không nghĩ như thế nào về Thiên Chúa đă yêu thương chúng tôi, chúng tôi đă lưu, ministered cho nhu cầu của chúng tôi, và giao chúng tôi cho thấy là cùng một t́nh yêu cho những người khác!
Final note: Every Sunday should be a mission celebration service! Cuối cùng lưu ư: Tất cả các Chủ Nhật phải là một sứ mệnh lễ đón dịch vụ!Consider ways that your church can incorporate some of these elements into your worship services on a regular basis. Xem xét cách thức mà nhà thờ của bạn có thể kết hợp một số những yếu tố này tôn thờ của bạn vào các dịch vụ trên cơ sở thường xuyên.For example ... Ví dụ ...
Insert a "Ministry Minute" for testimonies, announcements, or inspirational thoughts related to ministry. Chèn một "Bộ biên bản" cho chứng, Thông Báo, hay suy nghĩ inspirational liên quan đến vụ.
Sing more songs that highlight our calling to share the Gospel and show compassion. Hát thêm các bài hát mà nổi bật của chúng tôi gọi điện thoại để chia sẻ Tin Mừng và hiển thị tấm ḷng.
Preach sermons on themes related to mission. Preach sermons về chủ đề liên quan đến sứ mệnh.
Pause to affirm members of the church who are faithful in sharing Good News and serving others. Tạm dừng để khẳng định các thành viên của Hội thánh trung tín trong những người đang chia sẻ Good Tin tức và phục vụ những người khác.
Invite guest speakers from local Christian parachurch organizations to preach or speak in Sunday School about their work in the community. Người nói khách mời từ các địa phương tổ chức Cơ đốc giáo parachurch to preach hay nói chuyện trong trường học Chủ Nhật về công việc của ḿnh trong cộng đồng.
Invite non-Christians in positions of leadership in the community to the church and offer to pray for them. Mời không-Kitô hữu ở các vị trí lănh đạo trong cộng đồng để cung cấp và nhà thờ để cầu nguyện cho họ.