Networking Interviews Nätverk Intervjuer Tool #27: Networking Interviews Tool # 27: Networking Intervjuer Interviews are more open-ended than a survey. Intervjuer är mer öppen än en enkät. Their purpose is not so much to obtain specific Deras syfte är inte så mycket att få särskilda information, but to give people a chance to talk about their background, their experiences and their information, men att ge människor en chans att tala om sin bakgrund, sina erfarenheter och sin perceptions of the community. uppfattningar om samhället.
Interviewing is best done in pairs. Intervju sker bäst i par. It's helpful if one person takes notes while the other person asks the Det är bra om en person tar anteckningar medan den andra personen ombeds questions and maintains eye contact. frågor och underhåller ögonkontakt. Begin the interview by identifying yourself and your church. Börja intervjun genom att identifiera dig själv och din kyrka. Explain the purpose for the interview (eg, "Our church is exploring new ways of serving the community, Förklara det syfte för intervjun (t.ex. "Vår kyrka är att utforska nya sätt att tjäna samhället, and we're interested in learning more about the community and about your role here."). Afterwards, och vi är intresserade av att veta mer om samhället och om din roll här. "). Efteråt follow up with a thank-you card to show your appreciation for people's time. följer upp med ett tack-kort att visa er uppskattning för människors tid.
Take the posture of a servant-learner. Ta ställning för en anställd-elev. Express your church's interest in ministering to the community, Express din kyrka intresse för ministering till samfundet, but don't exaggerate your current involvement or make promises you can't keep. men inte överdriva ditt nuvarande engagemang eller ge löften du inte kan hålla. Although the purpose Även om syftet of these visits is not evangelism, be sensitive to the spiritual and personal needs of the people you med dessa besök är inte att missionera, vara lyhörd för den andliga och personliga behov hos människor du contact. kontakt. As it feels appropriate, offer to pray for or with people. Som det känns lämpligt, erbjuda sig att be för och med människor. Be especially on the lookout for hidden Var särskilt på jakt efter gömda "family" — brothers and sisters in Christ working for secular organizations. "familjen" - bröder och systrar i Kristus som arbetar för sekulära organisationer.
The following questions are suggested for networking visits with agency contact persons; they can be Följande frågor har föreslagit för nätverk besök med agentur kontaktpersoner, de kan bli adapted for interviews with community residents not affiliated with a particular agency: anpassats för intervjuer med community invånare som inte är anslutna med en särskild byrå:
- What is the most important lesson you have learned about being a [pastor, social worker, schoolboard member, etc.] in this community since you have begun? Vilken är den viktigaste läxan ni har lärt sig om att vara [pastor, socialarbetare, schoolboard medlem osv] i denna grupp eftersom du har börjat?
- What do you find most rewarding, and most challenging, about your work in the community? Vad du tycker är mest givande och mest utmanande, om ditt arbete i gemenskapen? [For residents:] About living in the community? [För invånare:] Om att leva i samhället?
- What gives you hope when you think about this community and its future? Vad ger dig hopp när du tycker om denna grupp och dess framtid? What are the greatest assets or strengths you see here? Vilka är de största tillgångar eller styrka som du ser här?
- What do you see about this community that makes you most concerned? Vad tycker du om denna gemenskap som gör dig mest? What do you see as the major economic, political and social issues here? Vilka anser ni vara de viktigaste ekonomiska, politiska och sociala frågor här?
- What kinds of changes have you seen in the community? Vilka förändringar har du sett i samhället? Overall, are these for better or worse? Sammantaget är dessa bättre eller sämre?
- What kinds of policies, resources or activism do you think would help this community most? Vilken typ av politik, resurser eller aktivism tror du skulle hjälpa denna grupp mest?
- How has your organization been trying to address these needs and issues? Hur har din organisation försöker att möta dessa behov och frågor? How do you assess your effectiveness? Hur bedömer du din effektivitet?
- What factors, either in the community or internal to your agency, help you to have an impact? Vilka faktorer, antingen i gemenskapen eller interna till din fastighetsbyrå, hjälpa dig att få någon effekt? What factors are obstacles to your work? Vilka faktorer är hinder för ert arbete?
- In what way could our church be a support to you [and your agency]? På vilket sätt skulle vår kyrka vara ett stöd för dig [och din fastighetsbyrå]?
- How have you seen churches involved in improving this community, if at all? Hur har du upplevt kyrkor engagerade i att förbättra denna grupp, om alls?
- How would you like to see churches involved in caring for the needs in this community? Hur skulle du vilja se kyrkorna engagerade i vård av behoven i denna grupp? Realistically, what do you think churches might accomplish? Realistiskt, vad tror du att kyrkorna skulle kunna utföra?
- Have you heard of [your church]? Har ni hört talas om [din kyrka]? What kind of reputation do you think it has in the community? Vilket slags rykte tror du att den har i samhället? What have you heard from members of the community regarding this church? Vad har ni hört från medlemmar i samfundet om denna kyrka?
- Are you a member of a congregation? Är du medlem i en församling? How is this congregation involved in the community? Hur är denna församling som deltar i gemenskapen?
- Can you recommend two other people or organizations that we should talk to? Kan du rekommendera två andra personer eller organisationer som vi borde prata med?
|