Skip navigation . Skip navigation.
The Sider Center Den Sider Center Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Hem | Kontakta oss | Ge till ESA | ministeriet Resources

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Hem | Om oss | ESA Medlemskap | singular genitiv Prenumeration | Forum
Ord och handling Network
Public Policy Public Policy Creation Care Creation Care Holistic Ministry Holistiska ministeriet Christ & Culture Kristus & Kultur

Media Presbyterian Church: Holistic Ministry in the Suburbs Media Presbyterian Church: Holistic ministeriet i förorterna

Media Presbyterian Church: Holistic Ministry in the Suburbs Media Presbyterian Church: Holistic ministeriet i förorterna

Can a church be holistic if it is not in the inner city? Kan en kyrka vara holistisk, om det inte ligger i innerstaden? Media Presbyterian, nestled neatly in the heart of a comfortable Philadelphia suburb, demonstrates that it is not only possible, but that the rewards to church and community are just as great when the social needs are not as obvious or close at hand. Media Presbyterian, nestled prydligt i hjärtat av en bekväm Philadelphia förort, visar att det inte bara möjligt, utan att de belöningar för kyrka och samhälle är lika stor när de sociala behoven inte är lika uppenbara eller nära till hands.

Rev. Bill Borror's vivid, Christ-centered preaching lays a strong foundation for holistic ministry. Rev Bill Borror s livfullt, Kristus-centrerad predikar lägger en stark grund för holistisk ministerium. He consistently reminds the congregation, "The purpose of the church is to be an instrument for redemption." Han konsekvent påminner församlingen, "Syftet med kyrkan är att vara ett instrument för inlösen." This means emphasizing the mission of the church in outreach to needy neighbors, whether that means a neighboring family struggling with divorce or the neighboring impoverished community of Chester. Detta innebär att understryka uppdraget för kyrkan i uppsökande till behövande medmänniskor, oavsett om det innebär en grannstaten familjen kämpar med skilsmässa eller grannstaten utarmade gemenskap av Chester.

"Holistic ministry is incarnational ministry ... It's God's people fleshing out the truth of the gospel," says Rev. Borror. Helhetssyn ministerium incarnational ministerium ... Det är Guds folk mer utarbetad sanningen i evangeliet, säger Rev Borror. This means making a personal commitment to service, not simply donating money from a distance (though the church does this as well-fully a third of its budget goes to mission work far and near!). Det betyder att man på ett personligt engagemang för service, inte bara skänka pengar från ett avstånd (men kyrkan har detta som väl fullt en tredjedel av budgeten går till missionsarbete när och fjärran!). The Faith In Action committee was formed with the goal of involving at least half the congregation in some form of hands-on ministry. Den tro på åtgärd kommitté bildades med målet att engagera minst hälften av församlingen i någon form av hands-on ministerium. Church members are recruited for an array of service projects: running summer day camps for kids in inner city neighborhoods; wielding a hammer in the Carpenter's Club to help elderly and low-income homeowners; covering books and reading to children in the library of a Christian elementary school; visiting "throw-away parents" in nursing homes; linking professionals in the church (including many retirees) with non-profits needing skilled consultation. Kyrkans medlemmar rekryteras till en rad tjänster projekt: kör sommar dag läger för barn i innerstaden bostadsområde; wielding en hammare i Carpenter's Club för att hjälpa äldre och låga inkomster homeowners; omfattar böcker och läsning till barn i biblioteket för en kristen grundskola; besöker "throw-away föräldrar" i vårdhem, koppla proffs i kyrkan (även många pensionärer) med ideella organisationer behöver kompetenta samråd.

The value of these ministries lies not only in helping people outside the church, but in enriching the spiritual life of church members and expanding their relationships outside their cultural comfort zone. Värdet av dessa ministerier ligger inte bara i att hjälpa människor utanför kyrkan, men när det gäller att berika det andliga livet av kyrkans medlemmar och utöka sina relationer utanför deras kulturella comfort zone. "I hope that at the end of the year, everybody that participates in urban ministry knows somebody on a first name basis," said the Faith in Action committee chair. "Jag hoppas att i slutet av året, ska alla som deltar i stads-ministerium känner någon på ett förnamn grund," sa Faith Aktiv utskottets ordförande. Rev. Borror has modeled this in his friendship with Bishop Dickie Robbins, the pastor of Life in Christ Cathedral of Faith in neighboring Chester, PA. Rev Borror har modelleras detta på sin vänskap med biskop Dickie Robbins, pastor i Livet i Kristus Cathedral of Faith i grannstaten Chester, PA. In the world's eyes, the two men and their churches have little in common. I världens ögon, två män och deras kyrkor har föga gemensamt. But "United in Christ, Laboring in Love," as a banner heralds their joint work on a housing rehab project, the congregations witness to the community about their oneness in Christ. Men "Förenade i Kristus, arbetande in Love," som en banner inleder sitt gemensamma arbete i ett hölje Rehab projektet, församlingarna vittne till samhället om deras Oneness i Kristus.

A major focus of the church's outreach is an annual Habitat for Humanity "blitz build" project in rural North Carolina. Ett stort fokus i kyrkans uppsökande är en årlig Habitat for Humanity "Blitz bygga" projekt på landsbygden North Carolina. In 1999, 150 members and friends of the church spent their summer vacation sweating and sawing together to give a poor family a home. Under 1999 har 150 medlemmar och vänner till kyrkan tillbringade sin semester svettningar och sågning tillsammans för att ge en fattig familj ett hem. They completed the whole house from the foundation up, as well as several smaller rehab projects. De fyllde i hela huset från grunden upp, liksom flera mindre Rehab projekt. Merle (not his real name) the owner of a trailer home where Media Presbyterian folks built a handicap ramp for his wife, was skeptical at first. Merle (inte hans riktiga namn) Ägaren av en släpvagn hem där Media Presbyterian folks byggt ett handikapp ramp för hans hustru, var skeptisk till en början. He couldn't believe there were people out there who were willing to help him regardless of who he was or what he had done. Han kunde inte tro det fanns människor där ute som var villiga att hjälpa honom oavsett som han var eller vad han hade gjort. "Why would you want to do this?" "Varför skulle du vill göra detta?" he would ask. han skulle be. "Well, because Christ directs us to," came the answer. "Jo, därför att Kristus leder oss till", blev svaret. "Oh, it's that simple?" "Åh, det är så enkelt?" Over the course of the week, volunteers at his site watched him soften. Under den vecka, volontärer på sin webbplats såg honom mjukna. He allowed the volunteers to pray with him, and even prayed himself. Han får volontärerna att be med honom och bad honom själv. "I never really knew what or who Christians were before," Merle said, "but now I do." "Jag har aldrig riktigt visste vad eller som kristna var tidigare", Merle sade, "men nu jag." Though Merle did not make a clear profession of faith, it was clear the church's presence had a dramatic impact on his life. Även Merle inte göra en tydlig trosbekännelse, stod det klart kyrkans närvaro hade en dramatisk inverkan på hans liv.

Involvement in service projects like the Habitat trip also aids personal evangelism, as a lay leader notes: "A good approach is to go and do this kind of ministry, then tell people-tell your neighbors, tell your friends, tell your coworkers-what you're doing. And they'll ask you why you're doing it. It's a good opportunity to witness." Medverkan i tjänst projekt som Habitat resa också stöd personlig evangelisation, som bestämmer ledaren konstaterar: "En bra strategi är att gå och göra denna typ av ministerium, sedan be folk-berätta för dina grannar, berätta för dina vänner, berätta för dina medarbetare och vad du gör. Och de frågar dig varför du gör det. Det är ett bra tillfälle att bevittna. "

One of Rev. Borror's models for mission is the early church. En av Rev Borror s modeller för uppdraget är den tidiga kyrkan. A second century pagan writer sent Caesar a report about Christians: "Not only do they take care of their own poor, but they're taking some of our poor, as well." En andra århundradet hedniska författare skickas Caesar en rapport om kristna: "Inte bara de tar hand om sina egna fattiga, men de är med några av våra fattiga, också." Media Presbyterian has the same witness to the surrounding community. Media Presbyterian har samma vittne till det omgivande samhället. "The secular world and school districts and politicians can't say that what is here at this church isn't real," Rev. Borror affirms. "Den sekulära världen och skoldistrikt och politiker kan inte säga att det som är här i denna kyrka inte är verkliga," Rev Borror bekräftar. "They can't dismiss us as merely being another cultural clique, or a socio-economic ghetto. We may not be doing things they are comfortable with, or they understand, but they cannot write us off as being insignificant and not impacting our community." "De kan inte avfärda oss som bara har en annan kulturell klick, eller en socioekonomisk getto. Vi kan inte göra saker de är bekväma med, eller de förstår, men de kan inte skriva till oss av som är obetydlig och inte påverkar vår community ".

The chair of the Faith in Action committee, describes the evangelistic impact of the church's social ministries this way: Ordförandeskapet i den Faith Aktiv utskottet, beskriver evangelistic konsekvenser i kyrkans sociala ministerierna detta sätt:

    The people that are in the community watching us know that we are from a church, and they know that we are doing what Jesus taught us to do. De människor som är i samhället ser på oss vet att vi är från en kyrka, och de vet att vi gör vad Jesus lärt oss att göra. ... The newspaper article said that we're practicing what Jesus preached. Den tidningsartikel sagt att vi öva vad Jesus predikade. ... When we did our blitz build we got attention and that was good, because Rev. Borror was on television talking about why we were doing it. När vi gjorde vårt blitz bygga vi fick uppmärksamhet och det var bra, eftersom Rev Borror var på tv talar om varför vi gjorde det. I just hope somebody watched that newscast that may be frustrated with [televangelists] and said, "Hey, maybe all these Christians aren't such bad people after all." Jag hoppas bara att någon såg det nyhetssändning som kan vara frustrerad med [televangelists] och sade "Hej, kanske alla dessa kristna är inte så dåliga människor trots allt."

Media Presbyterian folks know well that spiritual and social needs are not limited to the inner city or the rural poor. Media Presbyterian folks vet väl att andliga och sociala behov är inte begränsade till innerstaden eller de fattiga på landsbygden. Though the scars may be less visible than in poverty areas, people come to Media wounded by the maladies of middle-class culture: divorce, substance abuse, domestic violence, eating disorders. Även om ärr kan vara mindre synliga än i fattigdom, människor kommer att Media sårad av maladies av borgerliga kulturen: skilsmässa, missbruk, våld i hemmet, ätstörningar. In a society driven by materialistic values, many kids are bounced from activity to activity without parental supervision or attention. I ett samhälle som styrs av materialistiska värderingar, många barn är avvisade från aktivitet till aktivitet utan föräldrarnas tillsyn eller uppmärksamhet. Rev. Borror describes the impact as "the fragmentation of the youth culture." Rev Borror beskriver de konsekvenser som "en splittring av den ungdomskultur." In one year, the community reeled from the death of five high school students in an auto accident, several youth suicides (the youngest in sixth grade), and a murder. På ett år har samfundet reeled från döden av fem gymnasieelever i en bil olycka, flera ungdomar självmord (den yngsta i sjätte klass), och ett mord. In response, Rev. Borror and Media's youth pastor have come to be known as unofficial chaplains for the community-hosting funerals for unchurched families, providing counseling for the local school district, and inviting youth to participate in the church's active youth group. Som svar, Rev Borror och Medias ungdoms pastor har kommit att kallas inofficiella chaplains för community-hosting begravningar för unchurched familjer, ge rådgivning till den lokala skolan distriktet och bjuder in ungdomar att delta i kyrkans aktiva ungdomsförbund. The church also hosts several support groups, such as for divorce and grief processing. Kyrkan också värd flera stödgrupper, t.ex. om äktenskapsskillnad och sorg bearbetning.

Media Presbyterian has also become attuned to the "hidden" poverty of the suburbs. Media Presbyterian har också blivit anpassade till den "dolda" fattigdom i förorterna. People regularly call the church with urgent requests for food, or a month's rent, or intervention in a domestic crisis. Människor regelbundet kalla kyrkan med brådskande krav för livsmedel, eller en månads hyra eller ingripande i en inhemsk kris. Church members in social work positions, such as one who works for the local public school, also refer families with special needs to the church. Kyrkans medlemmar i socialt arbete, exempelvis inom en som arbetar för den lokala skolan, också hänvisa familjer med särskilda behov till kyrkan. Through the deacons and Rev. Deb Miller, the church's associate pastor for mission, the church either meets the needs or refers people to other appropriate agencies. Genom diakoner och Rev Deb Miller, som kyrkan associerar pastor för uppdraget, kyrkan antingen uppfyller behoven eller hänvisar människor till andra lämpliga organ. By helping people, a deacon explains, the church is planting "seeds of goodness" that may eventually bear spiritual fruit, even if they never see the person again. Genom att hjälpa människor, en diakon förklarar, kyrkan är plantering "frön av godhet" som kan så småningom bära andlig frukt, även om de aldrig se personen igen. "Many people come to us who are not Christians and who don't understand why we do this. You can't make people understand, but you can say we do this as a representation of Christ's love. It's easy to appease people by taking care of their material needs, but we constantly have to remind ourselves that we are doing this for a reason-that we are God's hands here in Media." "Många människor kommer till oss som inte är kristna och som inte förstår varför vi gör detta. Du kan inte få folk att förstå, men man kan säga att vi gör detta som en representation av Kristi kärlek. Det är lätt att lugna människor genom att ta vård för sina materiella behov, men vi måste ständigt påminna oss själva att vi gör detta till ett skäligt att vi är Guds händer här i media. "

One particularly needy group the church has encountered are grandparents who for various reasons end up raising their grandchildren. En särskilt behövande grupp kyrkan har stött på är morföräldrar som av olika anledningar hamnar höja sina barnbarn. The grandparents face multiple pressures from fixed incomes, failing health, depleted energy, and adult children in crisis. Den morföräldrar får många påtryckningar från fasta inkomster, inte hälsa, hotade energi och vuxna barn i kris. One grandmother asked the church to host their "Second Time Around" support group, and Media welcomed them with open arms. En mormor bad kyrkan att vara värd för deras "Second Time Around" stödja grupp och Media välkomnade dem med öppna armar. Every year, the church throws a Christmas party for the families and buys gifts for the children. Varje år kyrkan kastar en julfest för de familjer och köper presenter till barnen. The youth pastor leads a parenting class for grandparents raising teenagers. De ungdomar pastor leder ett föräldraskap klass för farföräldrar höja tonåringar. If a grandparent needs home repairs, they call on Media's Carpenter's Club. Om en farförälder behov reparera bostaden, de ringer om Medias Carpenter's Club. In emergencies the church helps out with food, medicine, or financial counseling, as well as an open door to the pastor's office for personal counseling or prayer. I nödsituationer kyrkan hjälper till med mat, medicin, eller finansiell rådgivning, liksom en öppen dörr till pastor kontor för personlig rådgivning eller bön. "I can call Rev. Miller at any hour and say, 'Stop what you're doing and pray,'" says the group's coordinator. "Jag kan ringa Rev Miller vid någon timme och säga" Stoppa vad du gör och be, "säger gruppens samordnare. "If I knew there was a need for one of the people who attends the group, there's not one thing I wouldn't go to the church and say there's this tremendous need, and they wouldn't find a way to help. We know they're there for us and we're so grateful." "Om jag visste att det fanns ett behov för en av de personer som deltar i gruppen, det finns inte en sak jag vill inte gå till kyrkan och säger att det är denna enorma behov, och de skulle inte hitta ett sätt att hjälpa. Vi vet de är där för oss och vi är så tacksamma. " Three of the families in the group now attend church services at Media, though the church puts no pressure on them to join. Tre av de familjer i gruppen nu delta i kyrkans tjänster i media, även om kyrkan sätter ingen press på dem att gå.

Evangelism in their suburban context is most effective, Media Presbyterian Church has found, when it is low-key. Evangelisation i deras förorts-sammanhang är mest effektiva, Media Presbyterian Church har funnit, när den är lågmäld. The church has found that up-front strategies like Evangelism Explosion tend to alienate people. Kyrkan har funnit att "up-front strategier som Evangelisation Explosion tenderar att fjärma människor. Rev. Borror stresses the importance of lifestyle evangelism: "Evangelism is to take place in your neighborhoods, the PTA, the soccer fields, the workplace." Rev Borror betonar betydelsen av livsstilsrelaterade evangelisation: "Evangelisation är att ta plats i ditt bostadsområde, PTA, FOTBOLLSPLANER, arbetsplatsen." For example, when a deacon's company was going through a difficult time, another contractor asked him, "How do you stay so calm in this rat-race business?" Till exempel när en diakon är företaget går igenom en svår tid, en annan entreprenör frågade honom: "Hur bor du så lugn i denna råtta-ras verksamhet?" The deacon surprised him with his answer. Diakonen förvånade honom med hans svar. "It's simple. I have a very strong faith, and the Lord continues to direct my life. I feel sorry for people who don't have that. It's much easier for me, having the ability to let go of certain things and entrust them to the Lord." "Det är enkelt. Jag har en mycket stark tro och Herren fortsätter att inrikta mitt liv. Jag tycker synd om människor som inte har det. Det är mycket lättare för mig, att ha förmågan att släppa vissa saker och överlåta dem till Herren. "

Another innovative way that Media witnesses to their community is through what Steve Sjogren calls servant evangelism. Ett annat innovativt sätt att Media vittnen till deras samhälle är genom vad Steve Sjogren samtal anställd evangelisation. During summer street fairs, the church hosts a booth that gives out cups of cold water. Under sommaren gata mässor, kyrkan är värd en monter som ger ut koppar kallt vatten. A brochure available at the booth asks on its cover, "Why would a church offer free water on State Street?" En broschyr som finns på den monter frågar på omslaget, "Varför skulle en kyrka erbjuder gratis vatten på State Street?" Inside, along with Biblical passages about Jesus, the text concludes: "We just thought that you might be thirsty for the water in the cup or for the water from which you will thirst no more." Inside, tillsammans med Bibliska passager om Jesus, texten drar slutsatsen: "Vi tänkte att du kanske törstiga för vattnet i koppen eller för vatten som du kommer törst inte mer." The results are not immediate or dramatic, but still meaningful, as the chair of Media's evangelism committee explains. Resultaten är inte omedelbara eller dramatiska, men ändå meningsfull, som ordförande för Medias evangelisation utskott förklarar. "Later, when someone is in crisis or hurt, they will remember -'Hey, they were out there giving out cold water, so maybe I'll walk down a couple blocks to the church and talk to someone.'" "Senare, när någon är i kris eller ont, kommer de att minnas -" Hey, de var ute ger ut kallt vatten, så kanske jag ska gå ner ett par kvarter till kyrkan och prata med någon "."

As Media celebrated its 150th anniversary in 2000, a long-time member of the church reflected, "I think there is a spirit here in this church that will keep on bringing new members in, a lively program that will certainly serve the people, and do what Christ wants us to do, which is to reach out into the world and serve those who are in need, and broadcast the good news to everyone." Som Media firade sitt 150-årsjubileum år 2000, en långvarig medlem i kyrkan uttryck, "Jag tror det finns en sak här i denna kyrka som håller på att nya medlemmar i en livlig program som säkerligen kommer att tjäna folket, och göra vad Kristus vill att vi ska göra, vilket är att nå ut i världen och tjäna dem som är i behov, och sända goda nyheter för alla. "

[chap. [kap. 1, pp. 1, pp. 26-29]