Central Baptist Church: Opening the Doors of the Church to the Homeless Central Baptist Church: öppna dörrarna för kyrkan att de hemlösa
In the early 1990s, teenagers broke into Central Baptist Church and used the gas stove for heat. I början av 1990-talet, tonåringar bröt i Central Baptist Church och använt gas kamin för värme. That Sunday, during the Celebrations/Prayer Concerns time, a member of Central Baptist expressed concern about the security of the building. Denna söndag, under firandet / Prayer Gäller gången en medlem i Central Baptist uttryckt oro över säkerheten i byggnaden. The following Sunday, a young woman went to the microphone to share her belief that the congregation was not responding in a godly way to the problem. Följande söndag, en ung kvinna gick till mikrofonen för att dela hennes uppfattning att församlingen var inte svarat i en godly sätt på problemet. As a result, the church began to assess the needs of its community, and in the process discovered the Main Line Interfaith Hospitality Network (IHN). Som en följd av kyrkan började att bedöma behoven av sin gemenskap, och när de upptäckte Main Line interreligiösa Hospitality Network (IHN). Central Baptist realized that they could make more of a difference by joining this consortium than by working alone. Central Baptist insåg att de kunde göra mer av en skillnad genom att gå med i konsortiet än genom att arbeta ensam.
This is why the third arm of Bethel Temple's mission statement, following discipling our members and evangelizing our community, is revitalizing our neighborhood in the name of Jesus Christ. Därför är den tredje grenen av Bethel Temple's mission statement, efter discipling våra medlemmar och evangelizing vårt samhälle, är att vitalisera vårt neighborhood i namn av Jesus Kristus. Ministries of revitalization give community residents hope: "Somebody cares, and I can be part of the solution." Ministerierna för vitalisering ge bosatta hopp: "Somebody cares, och jag kan vara en del av lösningen." By pouring love, time, skills and resources into the community, ministry staff at Bethel Temple not only meet pressing needs but give people a new vision for their future, breaking the cycle of despair. Genom att hälla kärlek, tid, kompetens och resurser till gemenskapen, ministerium personal vid Bethel Temple inte bara möta akuta behov men också ge människor en ny vision för sin framtid, bryta förtvivlan.
One important way that Bethel seeks to stop the cycle is through extensive youth outreach. Ett viktigt sätt att Bethel syftar till att stoppa cykeln är genom omfattande ungdoms uppsökande. "We're not an entertainment ministry," says Rev. Van Dyke. "Vi är inte ett underhållningsprogram ministerium, säger Rev Van Dyke. "We've gotta be about something different." "Vi har gotta handla om något annat." The difference at Bethel is that youth are challenged on many levels, based on a solid foundation of mentoring relationships with caring adults. Skillnaden i Bethel är att ungdomar är ifrågasatt på många plan, grundad på en solid grund av mentorskap relationer med omtanke vuxna. Rev. Van Dyke talks about the various forms that this takes: Rev Van Dyke talar om olika former som detta tar:
IHN is a national organization (with affiliates overseas as well), all based on the same pattern. IHN är en nationell organisation (med dotterbolag utomlands också), alla baserade på samma mönster. A group of "hosting congregations" provides shelter to several homeless families (screened for drug, alcohol, or mental problems) for one-week stays on a rotating basis. En grupp för "hosting församlingarna" ger husrum till flera hemlösa familjer (screening för narkotika, alkohol eller psykiska problem) för en veckas vistelse på växelvis. "Supporting congregations" assigned to each host church serve meals to the families at the host church and help in other ways, such as with donations of clothing or school supplies. "Att stödja församlingarna" tilldelas varje mottagande kyrkan måltider till de familjer i värdlandet kyrkan och hjälpa på andra sätt, t.ex. med donationer av kläder och skolmaterial. The program transports guests during the day to work, job training, or school. Programmet transporter gäster under dagen till arbete, praktik eller skola. Each participating church contributes money for the salaries of an executive director and a van driver. Varje deltagande kyrkan bidrar med pengar till löner till en styrelseledamot och en van förare.
As Central Baptist's IHN coordinator organizes the 25-30 volunteers needed for the week that the homeless persons stay in their fellowship hall. Som Central Baptist's IHN samordnare organiserar den 25-30 volontärer som behövs för veckan att de hemlösa personer som vistas inom deras gemenskap hallen. Most are from Central, but some are recruited from other churches. De flesta kommer från Central, men en del rekryteras från andra kyrkor. Some volunteers work behind the scenes, setting up partitions for the temporary bedrooms or doing laundry; others spend time visiting with the guests in the evenings, eating meals together and helping kids with homework; others spend the night with the guests. Några frivilliga arbetet bakom kulisserna, om inrättande av partitioner för tillfällig sovrum eller gör tvätt, andra spenderar tid att besöka med gäster på kvällarna, äter måltider tillsammans och hjälpa barnen med läxor, andra tillbringar natten med gästerna. [Jennifer] delegates and supervises the volunteers, plans the meal schedule with the supporting churches, handles problems during the week, and writes thank-you notes afterwards. [Jennifer] delegater och övervakar volontärer, planer måltiden schema med stöd kyrkor, hanterar problem under veckan, och skriver tack konstaterar efteråt. Central's IHN weeks are exhausting for her, but she finds her involvement rewarding. Central's IHN veckor är ansträngande för henne, men hon finner hennes engagemang givande. "I cannot emphasize enough the good feeling that comes from working with the IHN. Getting to know the guests ... that's how you make a difference." "Jag kan inte nog betona det goda känslan som kommer från arbetar med IHN. Att lära känna gästerna ... Så du gör en skillnad." Her commitment takes strength from "the biblical mandate ... to take care of others as Jesus taught us to do," and from her gratitude for the way God has blessed her own family. Hennes engagemang tar styrka från "den bibliska mandatet ... att ta hand om andra som Jesus lärde oss att göra", och från sin tacksamhet för det sätt Gud har välsignat hennes egen familj. "I'm just human hands for a program that is God's," the coordinator says. "Jag är bara mänskliga händer för ett program som är Guds," samordnaren säger.
IHN illustrates the way that inter-faith partnerships often restrict the possibility of evangelism. IHN illustrerar det sätt som inter-faith partnerskap ofta begränsa möjligheten att missionera. Because IHN is an interfaith program, involving synagogues as well as churches, it has a spiritual character without being explicitly Christian. Eftersom IHN är en religiöst program, som innebär synagogor och kyrkor, den har en andlig karaktär utan att uttryckligen kristna. Guests are invited to attend services at the host congregation, volunteers lead a prayer before meals, and parenting classes include discussions of faith and values. Gäster är välkomna att närvara vid den mottagande församling, volontärer leda en bön före måltider och föräldraskap klasser omfatta diskussioner om tro och värderingar. Some of the volunteers from supporting churches look for opportunities to share their faith informally as they visit with the guests. Några av de volontärer från att stödja kyrkor söka efter möjligheter att dela sin tro informellt som de besöker med gästerna. However, as a host church, Central does not engage in overt evangelism. Men som värd kyrka, Central inte engagera sig i öppen evangelisation. Instead, says the coordinator, "We show our faith in God through our kindness." Istället, säger samordnaren, "Vi visar vår tro på Gud genom vår vänlighet." She talks with guests about the role that faith has played in her own life - for example, how when she is stressed she gives her burdens to God in prayer. Hon pratar med gästerna om den roll som tron har spelat i hennes eget liv - exempelvis hur när hon betonade hon ger sin bördor till Gud i bön. She notes that some of the guests already have a deep faith, and once guests initiated their own Bible study. Hon konstaterar att några av de gäster som redan har en djup tro, och när gästerna inledde sin egen studera bibeln.
Peter (not his real name) and his family are among the guests for whom IHN has made a difference. Peter (inte hans riktiga namn) och hans familj är bland de gäster som IHN har gjort en skillnad. The family had been evicted from their apartment after their fourth child was born, because the owner said their family was too large. Familjen hade varit bannlyst från sin lägenhet efter deras fjärde barn föddes, eftersom ägaren sa deras familj var för stor. They had been living in IHN shelters for almost three months. De hade levt i IHN härbärgen för nästan tre månader. Peter worked a second job as the IHN van driver during the day, in addition to his night job as a security guard. Peter arbetat ett andra jobb som de IHN van förare under dagen, förutom att hans natt jobb som säkerhetsvakt. His wife worked all day for a supermarket. Hans fru arbetade hela dagen för en stormarknad. Finally, they saved up enough to move into a four bedroom house. Slutligen har de sparat nog att flytta till en fyra sovrum hus. "I couldn't save enough money to get another place if the churches weren't here to help me," Peter said. "Jag kunde inte spara tillräckligt med pengar för att få en annan ort om kyrkorna inte var här för att hjälpa mig," sade Peter. Without IHN, they might have ended up paying daily to stay in a hotel. Utan IHN, de kan ha hamnat betalar dagligen att stanna på ett hotell. "I was glad to go to congregations, because they care for you. They help people help themselves." "Jag var glad över att gå till församlingarna, eftersom de bryr sig om dig. De hjälper människor att hjälpa sig själva."