PERSONAL TRANSFORMATION FOR MISSION Личне трансформације за мисију
The goal of the church’s holistic outreach is the transformation of persons, Циљ црква је холистички досезати је трансформацији лица,
communities, and society for the glory of God. заједнице, друштва и за славу Божију. For God to work through us in this mission Јер Бог да раде преко нас у ову мисију
requires that we first, and continually, allow Him to transform us. захтева да смо први, и стално, допустити да га преображају нас. Each church member Свака црква члан
comes to holistic ministry from a different starting point, but we all need to “grow up in every долази до холистички министарство из различитих полазишта, али смо све потребно да "одрастају у сваком
way into him who is the head, into Christ” ( Eph. 4:15 ). начин на који му је глава, у Христу "(Епх. 4:15). Some Christians need to be Неки Хришћани требају бити
transformed in order to venture out from self-centered comfort zones. би се претворило у подухват из селф-центеред зона удобности. Others discover a Други открити
need for transformation of their prejudice or hard-heartedness. потребно за трансформацију њихових предрасуда или тешко хеартеднесс. Others seek to change from Други желе промијенити из
being mere activists to become ambassadors of the Good News. као пуки активиста постати амбасадори Радосне вести. Whatever our need, the Шта наш је потребно, у
transforming Spirit of Christ takes root in our lives through the practice of personal and претварајући Дух Кристов узима корен у наше животе кроз праксу и личне
corporate spiritual disciplines. Корпоративни духовне дисциплине. Here we highlight three spiritual disciplines: prayer, Bible Овде ћемо истакнути три духовне дисциплине: молитве, Библије
study, and meditation. студија, и медитацију.
Prayer Молитва
“Prayer changes things” as the popular saying goes, but it also changes the pray-er. "Молитва мења ствари" као што је популарно говорећи одлази, али и промене у моле-е.
Prayer puts us on the potter’s wheel, so that we are empowered to carry out the good for Молитва нас ставља на лончарском колу, тако да смо овлашћено извршити добро
which we pray. које смо молити. As we beg that God’s will to be done on earth as it is in heaven, we present Као што смо Просит у Бога да ће бити учињено на земљи као што је на небу, ми присутан
ourselves to God to do it. себе Богу за то. Prayer strengthens resolve in the face of discouragement and Молитва учвршћује решити у лице и обесхрабрења
danger, nurtures the trust and patience to wait on God’s timing, and knits Christian hearts опасност, негује поверење и стрпљење чекати на Божје мерење времена, и книтс хришћанског срца
together in unity of purpose. заједно у јединство сврхе. The prayer of repentance and intercession is particularly У молитви за Обраћење и посредовање је посебно
powerful in combination with fasting, as the stories of Daniel and Nehemiah demonstrate. снажан у комбинацији са постом, као што је прича о Данилу и Нехемија показати.
Prayer also “transforms our vision of the world,” helping us keep a godly perspective Молитва и "претвара наше виђење света," помоћи да задржи побожно перспектива
on our work in the world. на наш рад у свету. Henri Nouwen wrote beautifully in The Way of the Heart about the Хенри Ноууен написао лепо на путу од Срца о
critical need for social activists to engage in the discipline of prayer: критичне потребе за социјалним активистима да се упусти у дисциплини молитве:
As long as ministry only means that we worry a lot about people and their problems; Док Министарство само значи да смо пуно бриге о људима и њиховим проблемима;
as long as it means an endless number of activities which we can hardly coordinate, докле год то значи бесконачан број активности које можемо тешко координирати,
we are still very much dependent on our own narrow and anxious heart. смо и даље врло овисна о властитим уским и срце жуди. But when Али кад
our worries are led to the heart of God and there become prayer, then ministry and наше бриге су довели до срца Бога и тамо постати молитва, а потом и министарство
prayer become two manifestations of the same all-embracing love of God. молитва постала две манифестације на исти свеобухватних љубави према Богу.
Bible Study Библија студиј
Another transforming spiritual discipline is the study of Scripture. Други трансформацију духовних дисциплина је проучавању Писма. The word of God, Ријеч Божија,
“powerful and active,” is given that the Christian “may be complete, thoroughly equipped "Снажно и активно," с обзиром да је хришћанска "мај бити потпуна, потпуно опремљен
for every good work” ( 2 Tim. 3:16 ). за свако добро дело "(2 Тим. 3:16). Scripture provides a necessary corrective to the Свето писмо пружа потребне корективне на
culture’s distorted views of money and power. културе и искривљене ставове новац и моћ. Ron collected all the passages of the Bible Рон и прикупљају сви одломци из Библије
pertaining to hunger, justice, and poverty in the book For They Shall Be Fed. се односе на глад, правде и сиромаштва у књизи они ће се хранио. It is two То је двоје
hundred pages long! сто страница дуго! If more evangelicals were as diligent about reading and obeying the Ако и евангелицалс су као вредан око читања и обеыинг је
whole Bible as they were about revering its authority, their ministry priorities would be целе Библије као што су реверинг о својој надлежности, њихово министарство приоритети ће бити
radically revised. радикално измијењени.
Meditation Медитација
Scripture repeatedly calls us to meditate on God’s actions (eg, Ps. 64:9 ). Библија пута позива нас да размишљати о Божијој акција (нпр ПС. 64:9). The Тај
biblical record of God’s salvation history, and our personal and congregational histories of библијски запис Божје историје спасења, и наше личне и цонгрегатионал историје од
God’s presence, inspire faith in God’s faithfulness. Божију присутност, инспирисати веру у Божију вјерност. As we reflect on what God has done Као што смо одражавају на ономе што је Бог учинио
throughout history and in our own lives, we can sense more clearly where God is leading кроз историју и на наше властите животе, можемо смислу више јасно где је Бог водећи
us in the present. нас у садашњости. Meditation cultivates an attitude of hopeful expectancy for ministry, Медитација цултиватес односа надобудан ишчекивање за службу,
because we can trust God to continue working in and through us in a way that is consistent јер ми може вјеровати Богу да и даље радимо и кроз нас на начин који је конзистентан
with his actions and character in the past. са својим акцијама и карактер у прошлости. Introspection and outreach should be Интроспецтион досезати и треба бити
complementary. комплементарни. Richard Foster (inspired by Karl Barth) suggests combining reflection on Рицхард подстицати (инспирисани Карл Бартх) сугерише комбиновање рефлексије
God’s actions with exercises in awareness of the community and the global situation: “This Бог је с поступцима вјежби у свести о заједници и глобалне ситуације: "Ово
form of meditation is best accomplished with the Bible in one hand and the newspaper in облик медитације је најбоље изведен с Библија у једној руци и новина у
the other!” Many find a spiritual journal a helpful tool in recording their reflections. С друге! "Многи наћи духовни часопис користан алат у снимање њихових размишљања.
These spiritual disciplines take time. Ове духовне дисциплине потраје. We must allow sufficient time for the work of Морамо дозволити довољно времена за рад
transformation in our lives, just as we must be patient with the slow but steady growth of трансформације у нашим животима, једнако као што морају бити стрпљиви с полако, али равномјеран раст
the fruits of our holistic ministry. плодови нашег холистички министарство. But if we do not invest time in our spiritual development, Али ако ми не улагати време у наш духовни развој,
we will find our busy-ness becoming a waste of time. ћемо пронаћи наше заузећа-рт постане отпад времена. Mary Thiessen writes in God So Марија Тхиессен пише у Бога Тако
Loves the City: Awareness of the deep inner work of the Spirit is difficult when running from Љуби Град: Свест о дубоко унутрашње рад Дух је тешко када се изводи из
job to project, from program to crisis, from family to neighborhood. посао на пројекту, од програма до кризе, од породице до краја. When we Када смо
no longer enjoy God’s intimate presence in our souls, we merely tend to више не уживају Божију присутност у нашем интимном душе, ми само теже
respond to others’ wounds with cold action. одговорити на други 'ране с хладном акцију. . . . How we need the Spirit’s Како нам треба Духа
life-giving breath to blow through the dryness of our souls!” оживљујући дах у ваздух кроз сухоћа наше душе! "
Adapted from Ronald J. Sider, Philip N. Olson and Heidi Rolland Unruh, Churches That Make a Difference: Reaching Прилагођен од Роналд Ј. Сидер, Филип Н. Олсон и Хеиди Ролланд Унрух, цркве да направити разлику: достизање
Your Community with Good News and Good Works, chapter 6. Своју заједницу с Радосну вијест и добра дела, поглавље 6. Used by permission of Baker Books, a division of Baker Користи се тако дозволе Бакер Књиге, поделом Бакер
Book House Company, copyright (c) 2002. Резервирај Мала Друштва, цопыригхт (ц) 2002.