Tenth Memorial Baptist Church: Effective Ministry Partnerships Deseta Spominska cerkev Janeza Krstnika: učinkovito Ministrstvo partnerstvi
"Whenever you partner with anybody, make sure that their mission and their objective complement yours, so that you don't get absorbed or side-tracked by what somebody else wants to do," advises Rev. Bill Moore. "Ko partnerja s komerkoli, poskrbite, da je njihovo poslanstvo in njihovih dopolnil tvoj cilj, tako da ne boste dobili absorbira ali stranskih gosenicami, ki ga nekdo drug kaj želi storiti," svetuje Rev Bill Moore. This is particularly essential when churches undertake to collaborate with government. To je še posebej nujno, kadar se zavezujejo, da bodo cerkve sodelovati z vlado.
Guided by a strong ministry vision, Tenth Memorial Baptist Church has been navigating public-private partnerships for the rebuilding of the church's inner city community. Vodeni močan ministrstvo vid, deseti memorial Janeza Krstnika Cerkev je bila navigacijo javno-zasebnih partnerstev za obnovo cerkve v mestnih skupnosti. In accord with Rev. Moore's belief that "the church is to be a change agent," Tenth Memorial has provided leadership for several extensive community development projects with the support of government funds. V skladu z Rev Moore je prepričanje, da "cerkve, je treba spremembo zastopnika," Deseta Spominska je zagotovila vodstvo za več obsežne razvojne projekte skupnosti, s podporo vladnih sredstev. "Members of congregations are tax payers, and so we have fashioned a way to leverage those dollars." "Člani cerkvena so davkoplačevalci, in zato imamo izdelano tako, da se finančni vzvod teh dolarjev." says Rev. Moore. Moore pravi, Rev. "Churches should not be intimidated to do that." "Cerkve ne bi smela biti ustrahovani, da to storim.
The first major project was Moore Manor, a 60-unit apartment building for low-income seniors, down the street from the church. Prvi velik projekt je bil Moore Manor, a 60-enoti za stavba apartma z nizkim dohodkom, upokojenci, po ulici od cerkve. In order to work with the federal government on this initiative, the church created the 10th Memorial Non-Profit Development Corporation. Da bi se delo z zvezno vlado v zvezi s to pobudo, je cerkev ustanovilo 10. Memorial nepridobitne Development Corporation. When the church decided to tackle the problem of deteriorating housing in its neighborhood, taking advantage of Empowerment Zone funds, it launched a second nonprofit as the administrative conduit for a construction and first-time home buyers program. Ko je cerkev odločila, da reševanje problema slabša stanovanj v svoji soseski, ki izkoriščajo Krepitev Cona skladov, je začela druga neprofitna kot upravni vod za gradnjo in prvič doma kupci programa. This nonprofit, Master Street 2000, represents "a marriage between 10th Memorial Non-Profit Development Corporation and the City of Philadelphia," with the motto: "Building our future." Ta neprofitna, Master Ulica 2000, predstavlja "zakonske zveze med 10. Memorial nepridobitne Development Corporation in City of Philadelphia," z geslom: "Gradimo našo prihodnost."
Though not explicitly religious, the nonprofits are linked to the church through their leadership. Čeprav ni izrecno verske, se neprofitne organizacije so povezane s cerkvijo z njihovo vodstvo. Rev. Moore serves as president of both nonprofits, and the majority of both boards are members of Tenth Memorial. Rev Moore služi kot predsednik tako neprofitne organizacije, ter večina članov obeh odborov za Deseta Memorial. By constitution, the chairs of Tenth's trustee and deacon boards, the church treasurer, and the pastor all have to be nonprofit board members as well. Z ustavo, predsednikom Deseta je skrbnik in Deacon deske, cerkve blagajnik, in pastor vsi morali biti neprofitna članov upravnega odbora tudi. Both boards also include community representatives, such as a minister from another local church. Obe desk tudi predstavnikom lokalnih skupnosti, kot je minister iz druge lokalne cerkve.
While the involvement of secular partners limits explicit evangelism in the community development projects, the church proclaims the gospel to the neighborhood through other ministries, such as their SWAT (Saints With A Testimony) teams. Medtem ko sekularni vključenost partnerjev mejah izrecnih Propovjedanje Jevanđelja v razvojne projekte skupnosti, cerkev razglaša evangelij soseski prek drugih ministrstev, kot so Specialci (sveti Z A Pričanje) ekip. Rev. Moore contends, "People need to hear the Good News, but they also need to see it." Rev Moore trdi, "Ljudje morajo slišati veselo novico, vendar tudi potrebo, da vidim." A row of ten new homes across the street from the church, their neat yards contrasting with the crumbling housing stock all around, indeed provides visible testimony to God's love in action. A vrstici desetih novih domov čez cesto od cerkve, njihove Goveji ladjedelnice v kontrastu s crumbling stanovanjskega sklada po vsem, kar dejansko daje vidne pričevanje Božje ljubezni v akciji.
Another example of church-state collaboration is the church's "adoption" of a nearby public school. Drug primer cerkev-državne sodelovanje je cerkev je "sprejetje" v bližini javne šole. To celebrate the adoption of Vaux Middle School in the early 1990s, Tenth Memorial held a special worship service and invited the teachers and some of the students over for a meal. Da proslavimo sprejetju Vaux Srednji šoli v zgodnjih 1990-ih, deseti memorial je potekala bogoslužja posebne storitve, ter povabile učitelji in nekateri študenti več kot za moko. The church helped out at first in small ways - transporting students to the health clinic and to chess tournaments, providing funds for graduation gowns. Cerkev je pomagala ven na prvem mestu v majhnih načine - prevoz študentov za zdravje klinike in šah turnirji, ki zagotavljajo sredstva za gradacijo halje. When the heat went out in the school, the church opened its classrooms and fellowship hall. Ko se toplota šla ven iz šole, cerkve odprla svoja učilnic in prijateljstvo dvorano.
Then the principal of Vaux Middle School called the church to see if they could do anything about the increasing problem of crime and violence among students before and after school. Potem glavnice Vaux Srednji šoli imenuje cerkev, da vidim, če bi lahko počel karkoli o povečanju problema kriminala in nasilja med učenci pred in po pouku. Fights and thefts had become common. Bori in kraje je postalo skupno. Tenth responded by designing the Safe Corridors program, which posted volunteers in orange shirts and hats carrying walkie-talkies on every other corner along the main walking routes to the school. Deseta odzval z oblikovanjem "Varen koridorji program, ki je napoteni prostovoljci v oranžne majice in klobuki knjigovodsko walkie-tokiji na vsakem vogalu druge vzdolž glavne sprehajalne poti v šolo. The success of the program caught the attention of President Clinton, who talked about Safe Corridors at the signing of the Brady Bill. Uspeh programa, ujetih v vednost predsednik Clinton, ki je govoril o varnem koridorji na podpisu je Brady Bill. Eventually, Safe Corridors so cut down on violence that the church decided it was no longer needed. Sčasoma, Sef koridorji tako zmanjšanje obsega nasilja, da je cerkev odločila, da jih ni bilo več potrebno. As an outgrowth of the success of this collaboration, Tenth Memorial's pastor, Rev. Bill Moore, joined the board of the school's Family Life Center, which addresses parenting skills and other family issues. Kot za Izdanak uspeh tega sodelovanja, deseti memorial je pastor, Rev Bill Moore, pridružile krovu šolske Družinsko življenje center, ki obravnava starševskih veščin in druga družinska vprašanja.
Tenth Memorial broadened the circle of collaboration by hosting a gathering on education with participation from parents and educators from local private and public schools, including Vaux. Deseta Spominska razširiti krog sodelovanja z gosti srečanje na področju izobraževanja s sodelovanjem s starši in vzgojitelji iz lokalnih zasebnih in javnih šol, vključno z Vaux. The group discussed common interests and concerns, with the goal of exploring new ways to work together in improving educational services and advocating for more resources. Skupina razpravlja skupne interese in skrbi, z namenom raziskati nove načine za skupno delovanje pri izboljšanju izobraževalnih storitev in zagovarjanjem za več sredstev.
[chap. [Človek. 11, pp. 11, pp. 236, 241-42] 236, 241-42]