Skip navigation . Skip navigation.
The Sider Center Centrul de pagini Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Home | Contact | Dă la SEC | Ministerul Resurse

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum SEC Home | Despre noi | SEC de membru | Epistola lui Pavel Abonamente | Forum
Cuvânt și faptă de rețea
Public Policy Politici Publice Creation Care Crearea de ingrijire Holistic Ministry Ministerul holistică Christ & Culture Hristos si Cultura

First Presbyterian Church: Sharing Faith in a Cathedral of Consumption Prima biserica presbiteriana: Partajare Credința într-o Catedrala de consum

First Presbyterian Church: Sharing Faith in a Cathedral of Consumption Prima biserica presbiteriana: Partajare Credința într-o Catedrala de consum

The Burlington Center Mall Ministry (BCMM), founded by First Presbyterian Church, sees itself as a mission outpost station in a "jungle of materialism." Burlington de Centrul de Ministerul Mall (BCMM), fondat de către Primul prezbiterian Bisericii, vede pe sine ca un avanpost misiune într-o stație de "junglă de preocupări materiale." Its goal is not to take the place of the local church, but to encourage people who would never set foot in a church to develop a relationship with God. Scopul său este de a nu lua locul bisericii din localitate, dar pentru a încuraja oamenii care ar stabili niciodată piciorul într-o biserica pentru a dezvolta o relație cu Dumnezeu. The ministry creates an inviting atmosphere with comfort-tested living room furniture, free literature and lollipops that proclaim "Jesus loves you," a box for prayer requests, an electronic sign announcing current programming, and a friendly host who models God's hospitality. Ministerul creează o atmosferă cu invitarea confort testat-cameră de zi, mobilier, gratuit și literatura acadele proclamă că "Isus te iubeste", o cutie de cereri de rugăciune, un semn care anunță electronice curente de programare, prietenos și o gazdă care modele de ospitalitatea lui Dumnezeu.

BCMM offers a variety of programs for all ages and interests. BCMM oferă o varietate de programe pentru toate vârstele și de interese. These include seminars on useful and appealing topics, from job-seeking skills to overcoming loneliness, from developing children's creativity to knowing healthcare options. Acestea includ seminarii pe teme utile și atractive, de la căutarea de locuri de muncă-abilitati de a depăși singurătatea, în curs de dezvoltare de la copii la cunoașterea de îngrijire medicală creativității opțiuni. The ministry also sponsors special events, like concerts, drama, puppet shows, and a gymnastics exhibition. Ministerul de asemenea sponsori evenimente speciale, cum ar fi concerte, teatru, scenete cu păpuși, și o expoziție gimnastică. A seasonal highlight is a living nativity complete with costumed actors, set, music, narration, special effects - and the chance to tell their reason for being at the mall. Un sezon subliniez este o viață de origine complet cu costumed actori, set, muzica, voce, efecte speciale - și șansa de a spune lor motiv pentru a fi la mall. Support groups for overcoming self-destructive behavior, conquering grief and stress, and managing weight problems attract regular guests. Grupe de suport pentru depășirea auto-distructive comportament, necaz și de cucerire de stres, și de gestionare a probleme de greutate atrage regulate cu nevoi speciale. A basic beginners Bible study provides an introduction to Christianity. Un studiu de bază incepatori Biblia oferă o introducere la creștinism.

When the ministry first opened, volunteers were eager to lead evangelistic activities. Când a deschis primul minister, au fost voluntarii dornici de a conduce activitățile de evanghelizare. They soon learned that anything blatantly Christian rarely attracts the ministry's target audience, the unchurched. Au aflat că în curând nimic blatantly creștin rareori a atrage publicul țintă al ministerului, a unchurched. Some mall visitors are even put off by the neon sign proclaiming "ministry" and keep their distance. Unii vizitatori mall-urile sunt chiar scoate de la proclamarea semn de neon "minister" și de ține lor de la distanță. BCMM developed a strategy of offering programs that reach out to people at their points of need, weaving in the gospel message in varying degrees according to people's openness. BCMM a dezvoltat o strategie de a oferi programe care ajunge la oameni, la punctele de nevoie, țesut în evanghelia mesaj, în grade diferite în funcție de oameni de deschidere. The ministry continually searches for creative, non-threatening ways to let people know God loves them and to encourage people to examine their spiritual needs. Ministerul continuu pentru căutări de creatie, non-pericol moduri de a permite oamenilor să se cunoască pe Dumnezeu și iubește-le pentru a încuraja oamenii să examineze lor spirituale.

One avenue is the window display, which creates visual representations of various Scriptures and Bible stories. Un bulevard este fereastra de afișare, care creează reprezentări vizuale de diverse Scripturi Biblia și povestiri. For example, one display featured streamers with 1 Cor. De exemplu, unul de afișare prezentate streamers cu 1 Cor. 13 written on them along with pictures of different aspects of love. 13 scrise pe ele, împreună cu imagini de diferite aspecte legate de dragoste. Other opportunities arise through the thought-provoking questions written on an easel out front, such as "If God could tell our country one thing, what would he say?" Alte oportunități apar prin crezut că-provocând întrebări scrise pe un șevalet în față, cum ar fi "Dacă Dumnezeu ar putea spune un singur lucru în țara noastră, ce ar spune el?" Many stop to read the question and comments written underneath; some people add their own thoughts, using the colored markers provided; others approach BCMM volunteers and begin a dialogue. Multe opri pentru a citi întrebare și comentarii scrise dedesubt; unele persoane adăuga propriile lor gânduri, folosind markeri de culoare furnizate; alții abordare BCMM de voluntari și a începe un dialog.

Perhaps the most important elements of the ministry are the informal interactions. Poate cele mai importante elemente ale ministerului sunt de interacțiuni informale. People stop by to chat with volunteers for various reasons - some out of curiousity or interest in a particular program, some out of loneliness, some out of an unrecognized spiritual hunger. Oamenii opri de la chat cu voluntari din diferite motive - unele din curiousity sau de interes într-un program special, unele din singurătate, unele nerecunoscute de la o foame spirituala. One man came looking for help with a nose bleed, and then opened up about his struggles as a widower. Un om a venit pentru a vă ajuta să căutați cu un sângerări nazale, și apoi a deschis despre luptele sale ca un succes în Washington. When homeless people approach to ask for aid, they receive donated certificates from food court vendors. Când oamenii fara casa de abordare pentru a cere ajutor, ei au donat primi certificate de alimente de la vânzătorii de tribunal. As the ministry became established, people increasingly revealed their concerns and deep hurts. După cum a devenit stabilit de minister, oameni din ce în ce mai relevat și de preocupările lor profund doare. Volunteers make themselves available to listen, to show God's love and to pray for those who stop by. Voluntarii să se facă disponibile pentru a asculta, pentru a arăta iubirea lui Dumnezeu și să ne rugăm pentru cei care trec pe. A designated 'Prayer Zone' provides privacy for people who request prayer or who want a quiet space for meditation. A desemnat "Zona de rugăciune 'oferă de confidențialitate pentru persoanele care Cerere de rugăciune sau care au nevoie de un spațiu de liniște pentru meditație.

Regular visitors, says the director, often tend to be "loners" or people on the social margins. Regulate de vizitatori, spune directorul, de multe ori tendința de a fi "loners" sau oameni de pe marjele sociale. One woman who was nearly blind was drawn repeatedly to talk with volunteers, who kept encouraging her to develop a relationship with God. O femeie care a fost aproape orb a fost stabilită în mod repetat, pentru a vorbi cu voluntari, care au ținut-o încurajarea de a dezvolta o relație cu Dumnezeu. Finally, the woman decided to take their advice and attend church. În cele din urmă, femeia a decis să ia lor de consiliere și asista la biserica. There she accepted Christ. Nu ea a acceptat Hristos. She returned to BCMM and told the director, "I want to help." Ea a revenit la BCMM și-a spus directorul, "Vreau să vă ajut." With newfound self-confidence, she greeted visitors with a smile and cheerfully kept the place neat. Cu newfound încrederea în sine, ea a întâmpinat vizitatorii cu un zâmbet vesel și elegant, păstrate la loc. When the director tried to thank her, she replied, "No, thank you for helping me!" Când directorul a încercat să-i mulțumesc, ea a răspuns, "Nu, vă mulțumim pentru ajutorul de mine!" Soon afterwards, she told BCMM volunteers she was moving to Tennessee, where she planned to serve God as a "missionary," as they had done for her. Curând după aceea, ea a spus ca a fost BCMM de voluntari a trece la Tennessee, unde a planificat de a servi lui Dumnezeu ca un "misionar", după cum au făcut pentru ea.

[Adapted from Churches That Make a Difference, chapter 5]. [Adaptat de la Biserici Asta face diferenta, capitolul 5].