Cookman United Methodist Church: Holistic Ministry in a Government-Funded Program Cookman Unite Biserica Metodista: Ministerul holistice, într-un program finanțat de Guvernul
After learning about Charitable Choice, Rev. Donna Jones decided to develop an explicitly Christian ministry for welfare recipients, which would address not only job readiness but the "spiritual issues that keep people from full empowerment." După învățare despre Alegerea de caritate, Rev Donna Jones a decis să dezvolte un creștin în mod explicit Ministerul pentru bunăstarea destinatari, care ar adresa nu numai de locuri de muncă, dar disponibilitatea de a "spirituale probleme care ține de oameni din plin de împuternicire." The State of Pennsylvania shocked her tiny inner-city church, Cookman United Methodist Church, by awarding it a $150,000 welfare-to-work contract for Transitional Journey Ministries (TJM). De Stat din Pennsylvania socat-o mică interior-biserica orașului, Biserica Metodista Cookman Unite, prin acordarea de un ajutor social-150000 dolari pentru a-contract de muncă pentru tranzitorii Călătorie Ministere (TJM).
The TJM handbook proclaims to participants, We want you healed in your Spirit, mind and body. TJM manual de participanți pentru a proclama, Dorim să vă vindecați în Duhul, mintea și corpul. We want you self confident and self assured. Vrem sa te auto auto încredere și asigurată. We want you totally prepared for, and able to participate in the world of work. Vrem total pregătit pentru tine, și capacitatea de a participa la lumea muncii. We know with God's help and your determination, you will succeed. To achieve these goals, students are provided both job skills and spiritual resources. Știm cu ajutorul lui Dumnezeu și determinarea ta, va reuși. Pentru a atinge aceste obiective, studenții sunt furnizate de locuri de muncă, cât și abilități de resurse spirituale. Students learn computer skills, study to pass their GED tests, and are matched with employment opportunities. Elevii afla abilitățile de computer, pentru a trece lor de studiu GED teste, și se potrivește cu oportunități de ocupare a forței de muncă. The church's food and clothing closet are available to meet immediate needs. Biserica de alimente și de îmbrăcăminte dulap sunt disponibile pentru a satisface nevoile imediate. Classes on such topics as life skills, budgeting, and self-esteem develop confidence and work readiness, and address emotional barriers to progress. Pe clase de astfel de subiecte ca viata aptitudini, de bugetare, stimă de sine și a dezvolta încrederea și disponibilitatea de lucru, emoționale și adresa de bariere în calea progresului.
The program also includes several explicitly religious elements: weekly worship services, group and individual prayer, and a spiritual development class ("Sisters of Faith") which explains the gospel and invites students to make a faith commitment. Programul include, de asemenea, în mod explicit religioase, de mai multe elemente: săptămânal servicii de cult, de grup și individuale de rugăciune, și o clasă de dezvoltare spirituală ( "Surori de credință") care explică evanghelia și invită studenții pentru a face un angajament credință. It is only the inner strength that comes from faith, Rev. Jones explains, "that is going to sustain them when the kid is sick, the boss is calling, they have to work overtime, and they have to take the third shift." Este doar interior, puterea care vine de la credință, explică Rev Jones, "că o să le susțină, atunci când copilul este bolnav, este șeful de apel, acestea trebuie să lucreze ore suplimentare, și care trebuie să le ia cea de-a treia schimbare." As required by the state, the spiritual components of the program are privately funded and optional-students may choose a non-religious educational activity instead. După cum se solicită de către stat, spiritual componente ale programului sunt finanțate în mod privat și opțional-studenți poate alege un non-religioase în loc de învățământ activitate. Students entering TJM sign waivers stating that they are aware of its Christ-centered nature and of their right to opt out of religious activities. Studenții intră TJM scutiri, declarând semn că ei sunt conștienți de Hristos sa-centrat natura și de dreptul lor de a nu optează pentru activitati religioase.
TJM also addresses spiritual and emotional needs in an informal, relational way. TJM de asemenea, adresele de nevoile emoționale și spirituale intr-un cadru informal, relationale fel. The handbook assures students: "If you have any special needs or problems and you need prayer, . . . If you need someone to talk to or you just need a hug, we are here and we want to help you." Manualul asigura elevilor: "Dacă aveți probleme sau nevoi speciale și ai nevoie de rugăciune,... Dacă aveți nevoie să vorbesc cu cineva sau doar ai nevoie de o îmbrățișare, noi suntem aici și vrem să te ajut." Students note that TJM feels different than other programs where staff have demoralizing, condescending attitudes. Studenții TJM act de faptul că se simte diferit de alte programe, în cazul în care personalul au demoralizant, condescendent atitudini. At TJM, the availability and caring of staff, almost all of whom are Christians, are a key reason for students' openness to the religious message. La TJM, disponibilitatea și îngrijiți de personal, din care aproape toate sunt crestini, sunt un motiv cheie pentru studenți 'deschidere la mesaj religioase.
TJM seeks to build up the women as whole persons, so that they are better equipped to overcome the multidimensional challenges they face. TJM caută să construi pe femei ca întreg de persoane, așa că acestea sunt mai bine echipate pentru a depăși problemele pe care le întâmpină multidimensionale. "It's a joy to see people living life to its fullest," testifies Rev. Jones. "Este o bucurie pentru a vedea de oameni care trăiesc viața la maxim," certifica Rev Jones. "It's a joy to see people open up and become complete." "Este o bucurie pentru a vedea oameni deschide și deveni completă." Secular agencies can effectively provide goods and services to meet people's needs, she acknowledges. Laic agenții în mod eficient poate furniza bunuri și servicii pentru a satisface nevoile oamenilor, ea recunoaște. People who do not know the Lord can become success stories of rehabilitation or financial independence. Oamenii care nu știu că Domnul poate deveni povești de succes de reabilitare sau independența financiară. But when God takes hold of someone's life, a new seed of shalom is planted. Dar când Dumnezeu ia cineva de tine de viata, un nou semințelor de Shalom este plantate. Rev. Jones explains, "Someone who's been impacted by holistic ministry is able to go back and be a righteous citizen of our country." Rev Jones explică, "Cineva care a fost afectat de către minister holistică este în măsură să mergeți înapoi și să fie un cetățean drepți de țara noastră."
Shawna (not her real name) came to TJM with ten children, a eighteen-year history of substance abuse, and a fourth grade education. Shawna (nu este numele ei real) a venit la TJM cu cei zece copii, o-optsprezece ani de istorie abuz de substanță, și un sfert de grad superior. Her life was in turmoil, and the five-year limit on her welfare clock was ticking. Ea a fost în tumult de viață, și de cinci ani pe-o limită de bunăstare a fost ceasul ticăie. The program's therapist helped her set goals and develop an action plan, but Shawna was simply unable to cope. Programul a ajutat-o terapeut stabili obiectivele și să-și dezvolte un plan de acțiune, dar Shawna a fost pur și simplu nu pot face față. She became suicidal. A devenit suicidară. The therapist asked Shawna if she wanted to meet with Pastor Jones (whose salary is wholly paid by the church) for spiritual counseling. De terapeut Shawna întrebat dacă ea a vrut să se întâlnească cu Pastorul Jones (a cărui salariu este plătită în întregime de către biserica), pentru consiliere spirituală. In Rev. Jones's office, Shawna reaffirmed her faith in Christ, and from that point started attending services at Cookman. În Rev Jones's birou, Shawna a reafirmat-o credință în Hristos, și că din punct de inceput de servicii la care participă Cookman. Eventually she graduated from TJM with a job. În cele din urmă, ea a absolvit TJM cu un loc de muncă. To mark the start of her new life, Shawna was baptized at Cookman along with three other students from her TJM class. Pentru a marca începutul-o viață nouă, Shawna a fost botezat la Cookman, împreună cu alte trei elevi din clasa ei TJM.
TJM has succeeded in helping many people like Shawna achieve both financial and spiritual liberty. TJM a reușit în a ajuta oameni ca de multe Shawna realiza atât financiare precum și de libertate spirituală. If it were not for their autonomy under Charitable Choice to follow a holistic approach, Rev. Jones doubts their efforts would be as worthwhile. Dacă ea nu au fost de caritate în temeiul autonomiei lor Alegerea de a urmări o abordare holistică, Rev Jones îndoieli eforturile lor ar fi la fel de util. "Before, I never considered federal money because I felt it meant we couldn't maintain our religious integrity," she explains. "Înainte, niciodată n-am considerat federal de bani pentru că m-am simtit-o a însemnat că nu am reușit să mențină integritatea noastre religioase", explică ea. "The gospel is liberating, and we're dealing with people who need to experience that freedom and hope." "Evanghelia este eliberatoare, și vom face cu persoane care au nevoie de experiență și de faptul că libertatea de speranță."
For more on TJM, see Jill Witmer Sinha, "Cookman United Methodist Church and Transitional Journey: A Case Study in Charitable Choice" (Washington, DC: Center for Public Justice, August 2000). Pentru mai multe detalii privind TJM, a se vedea Jill Witmer Sinha, "Biserica Metodista Cookman Unite și tranzitorii Călătorie: un studiu de caz în Alegerea de caritate" (Washington, DC: Centrul pentru Justiție Publice, august 2000).
[chap. [Cap. 5, pp. 5, pp.. 117-118]