CHRIST-LIKE SERVICE Hristos ca-serviciu de
“Let the same mind be in you that was in Christ Jesus” (Phil. 2:4). "Să fie același în vedere că ai fost în Isus Hristos" (Phil. 2:4). At the center of La Centrul de
holistic ministry is Christ—our Lord who commands ministry, the Suffering Servant who holistică minister este Hristos, Domnul nostru, care-comenzi minister, suferința care Servant
modeled ministry, our Friend and Shepherd who leads us forth in ministry. modelat minister, prietenul nostru și Shepherd, care ne duce mai departe în minister. We present to Suntem prezenți pentru a
the world a “unique and profound combination of Jesus as message and Jesus as model,” în lume "o combinație unică și profundă a lui Isus ca mesaj și pe Isus ca model,"
as Ray Bakke points out. Ray Bakke ca puncte de afara.
Jesus was himself the message, in a way that we are not. Isus a fost singur la mesaj, într-un mod care nu sunt noi. But there is a sense in Dar există un sens în
which the same is true for us. care la fel este adevărat pentru noi. We cannot separate our ministry deeds from our character Nu putem separa faptele noastre de la Ministerul nostru de caractere
as doers of ministry. ca doers de minister. Holistic ministry “must be compatible with the ministry and character Ministerul holistică "trebuie să fie compatibile și cu Ministerul de caractere
of Jesus Christ,” declares the New York theologian Rev. Luis Carlo Caban. al lui Isus Hristos, "declară la New York teolog Rev Luis Caban Carlo. “Such service "Astfel de serviciu
advances the Kingdom of God and bears gospel fruit. avansuri în Împărăția lui Dumnezeu și poartă evanghelia de fructe. Service of this kind is motivated by Serviciul de acest fel este motivată de
the Holy Spirit to bring the rule of God to every aspect of human reality in the world.” Both Duhul Sfânt pentru a aduce a statului de la Dumnezeu în fiecare aspect al realității omului în lume ". Ambele
in our outreach programs and in our daily lives, we are the ambassadors of Christ to the Activități de informare în programele noastre și în nostru de zi cu zi, noi suntem ambasadorii lui Cristos la
world. lume. The reputation of Christianity has been grievously tarnished over the centuries and Reputația de creștinism a fost grav tern de secole și
around the world by “missionaries who went in Christ’s name, yet without his nature.” în întreaga lume cu "misionari care au mers în numele lui Hristos, dar fără a naturii sale."
What is the character of Christ we are to imitate? Care este caracterul lui Hristos ne sunt de a imita? Here we highlight four attributes Aici vom evidenția patru atribute
essential to holistic ministry: Incarnational servanthood; abiding submission; visionary esențial să se holistică minister: Incarnational servanthood; trăiau depunere; vizionar
compassion; and grateful joy. compasiune; recunoscător și bucurie.
Incarnational Servanthood Incarnational Servanthood
Christ, “being in very nature God, did not consider equality with God something to Hristos, "fiind în însăși natura lui Dumnezeu, nu ia în considerare egalitatea cu Dumnezeu ceva de-a
be grasped, but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in nu trebuie ratată, dar nimic nu a făcut el însuși, ținând de însăși natura a unui funcționar, care sunt cuprinse în
human likeness” (Phil. 2:6–7 NIV). asemănarea omului "(Phil. 2:6-7 NIV). God incarnate took his place among humans, identifying Lui Dumnezeu întrupat a avut loc printre oameni, de identificare
fully with human needs ( Heb. 4:15 ). deplin cu nevoile umane (Heb. 4:15). Jesus served not with resentful obligation or Isus nu a servit cu obligația de resentimente sau
condescending pity, but in gracious love for those whose lives he willingly intertwined with condescendent milă, dar dragostea pentru binevoitor în cele ale căror vieți se împletesc cu voie
his own. proprie. Both in life and death, Jesus ‘did not come to be served, but to serve’ (Mark Atât în viață și de moarte, Isus "nu a ajuns să fie servit, dar de a servi" (Marcu
10:45). He spent much precious time tenderly ministering to the physical needs of hurting El a petrecut mult timp pretios tandru slujitoare la nevoile fizice ale doare
people. oameni. He went out of his way to bring love and dignity to socially marginalized groups like A ieșit de felul lui de a aduce dragostea și demnitatea de a grupurilor marginalizate social, ca
lepers, tax collectors, bleeding women, blind beggars, and even a guilty adulteress. lepers, taxa de colecție, sângerare femei, cersetori orb, și chiar o adulteră vinovat.
As we stoop to wash another’s feet—whether by serving a hot meal, teaching computer După cum am apleca pentru a spăla picioarele de-un alt dacă prin care deservesc o masă caldă, de predare de computer
skills, or lobbying for third world debt relief—we imitate Christ. aptitudini, sau de lobby pentru lumea a treia scutirea de datorii-am imita Hristos. It is no good proclaiming the Aceasta nu este bun de proclamarea
gospel of Christ the risen Lord unless we are willing to live like Jesus the humble servant. Evanghelia lui Hristos a înviat Domnul, cu excepția cazului în care suntem dispuși să trăiesc ca Isus a umil servitor.
Abiding Submission Prezentarea perseverent
In John 5:19 Jesus declared that he did only what he saw and heard from the În Ioan 5:19 Isus a declarat că el a făcut doar ceea ce a văzut și a auzit de la
Father. Tată. In John 15:1 –7, Jesus tells his disciples that they likewise can do nothing unless În Ioan 15:1 -7, discipolii lui Isus spune de asemenea că ei pot face nimic cu excepția cazului în care
they abide continually in him. le respecte continuu în el. To abide in Christ means to trust him, to draw strength and Pentru a respecta în Hristos înseamnă să ai încredere în el, puterea de a atrage și
sustenance from him, to center our lives around him. hrană de la el, la centrul de viețile noastre în jur de el. The goal is not to develop our Scopul nu este de a dezvolta
ministries to the point where we can say, “Thanks, God, we’ll take it from here!” Jesus ministerele de resort, până la punctul în care putem spune, "Multumesc, Doamne, vom lua-o de aici!" Isus
depended daily on God for direction, and did not hesitate to pause in his activities to pray depins zilnic pe Dumnezeu pentru direcție, și nu a ezitat de a întrerupe în activitățile sale pentru a se ruga
and prepare himself spiritually for what lay ahead. și se pregătească spiritual pentru ceea ce pune-i drumul. His power flowed from his intimate Lui de la putere flowed lui intim
relationship with his Father. relație cu Tatăl său. If we abide in Christ, we too have the promise that we shall Dacă vom respecta în Hristos, am prea au promisiunea că vom
bear much fruit ( John 15:5 ). urs de mult fructe (Ioan 15:5).
Abiding in Christ also saves us from “the tyranny of the urgent.” The need around Trăiau în Hristos, de asemenea, salvează-ne de la "tirania de urgență." Necesitatea în jurul
us is not our primary call to holistic ministry; it is the love of Christ which urges us on noi nu nostru primar este de a apela holistică minister; este dragostea lui Cristos, care ne îndeamnă, pe
( 2 Cor. 5:14 ). (2 Cor. 5:14). “If we are need-driven,” cautions Ray Bakke, “we can become manipulated, "Dacă suntem-uri de nevoie," cautions Ray Bakke, "noi poate deveni manipulat,
even co-dependent on our ministries for identity, for security, and not the least of all, for chiar și de co-dependente de ministere pentru identitatea noastră, pentru securitate, și nu cel de toate, pentru
funds.” Jesus could easily have become overwhelmed by the sheer volume of needs fonduri. "Isus ar fi putut cu ușurință, au devenit copleșit de volumul de stâncă are nevoie de
around him. în jurul lui. People tried to manipulate Jesus for their own ends, and to coerce him into Oamenii încercat să manipuleze Isus pentru propria lor se termină, și-l pentru a face uz de forță în
performing miracles on demand. miracole care efectuează la cerere. But his bond with the Father gave him a solid grasp on Dar lui lega cu Tatăl i-a dat o bază solidă de pătrundere pe
his purpose. lui scop. He recognized that “his mission was not to touch and heal every person, but El a recunoscut că "nu a fost misiunea de a atinge și a se vindeca de fiecare persoană, dar
to be obedient to his Father,” as Jude Tiersma puts it. pentru a fi supus la Tatăl său, "ca Jude Tiersma pune-o. In the same way, God does not hold În același mod, Dumnezeu nu ține
us accountable to meet every need that crosses our path but to be faithful to the mission contabil-ne pentru a satisface orice nevoie care traverseaza calea noastră, dar pentru a fi credincioși să-și misiunea de
he entrusts to us. încredințează el pentru noi.
Visionary Compassion Vizionar Compasiune
Compassion means, literally, to “suffer with”. Compasiune înseamnă, literalmente, pentru a "suferi cu". We enter into another’s pain in order Vom intra într-o altă durere în scopul de a
to bring comfort and healing. confort și pentru a aduce vindecare. The natural human inclination is to get past the “suffering Naturale, umane înclinație este de a obtine trecut de "suferințe
with” part, and on to the fixing part as quickly as possible. cu "o parte și, pe de o parte stabilirea cât mai rapid posibil. Like the good Samaritan, Ca bun samaritean,
compassion moves us to take action to help the traveler lying bleeding on the road. compasiune mută-ne să ia măsuri pentru a ajuta la calatorul sângerare mint pe drum.
Americans are naturally can-do optimists who want to believe that with enough resources Americanii sunt natural, pot face-optimists care doresc să se creadă că cu suficiente resurse
and hard work, no one need suffer. și greu de lucru, nimeni nu trebuie să sufere.
Yet Jesus preaches, “Blessed are those who mourn” (Matt. 5:4). Totuși, Isus preaches, "Binecuvântați sunt cei care plânge" (Matt. 5:4). Jesus came to Isus a venit să
rescue humanity from sin and suffering; but even as the embodiment of Good News, he umanității de salvare de la păcat și suferință; dar chiar ca încarnare a Vestea Bună, el a
allowed himself to grieve. permis de a se plânge. He wept at his friend Lazarus’ grave. El a plâns de la prietenul lui Lazăr "în mormânt. He wept over Jerusalem. El a plâns peste Ierusalim.
He did not stop the woman who washed his feet with her tears, preparing them for his El nu a opri femeie care a spălat picioarele cu lacrimi de ea, pregătirea lor pentru
burial. înmormântare. But Jesus also knew the difference between mourning and despair. Dar Isus a știut de asemenea, diferența între doliu și disperare. Our sorrow is Noastre este de durere
like the pain of a woman in labor ( John 16:21 )—we grieve in the expectation of joy, we ca de durere de o femeie în muncă (Ioan 16:21)-am plânge în speranța de bucurie, am
mourn with the assurance of comfort. plânge cu asigurare de confort. Tony Campolo captured this tension in his Tony Campolo capturat în această tensiune sa
now-famous line: “It’s Friday . linie de-acum celebru: "Este vineri. . . but Sunday’s coming!” dar vine Duminica! "
Christians who confront the evils and sorrows of the world must be prepared to Creștini, care se confrunte cu tristeți și rele ale lumii trebuie să fie pregătit să
follow Jesus into the space between Friday and Sunday. urma pe Isus în spațiu între vineri și duminică. Jude Tiersma asks those in Jude Tiersma cere, în cele
ministry to consider, “How do we truly embrace the suffering of the cross and still live in the minister să ia în considerare, "Cum se ocupa cu adevărat de care suferă de cruce și încă vii în
hope of the resurrection? speranță a învierii? How do we live in resurrection hope without denying the intense Cum putem trăi fără speranță în învierea neagă în mod intens
pain in our world?” One way we follow in Jesus’ footsteps of compassion is through prayer. durere în lumea noastră? "O cale de urmat în Isus ne-pașii de compasiune este prin rugăciune.
Through the Spirit who “intercedes with sighs too deep for words,” we not only claim Prin intermediul Duhul care "mijlocește cu sighs prea adânc pentru cuvinte," noi nu doar pretinde
Christ’s victory, but share his groans over a broken world ( Rom. 8:26 ). Victoria lui Hristos, dar parts jale sa rupt pe o lume (Rom. 8:26). In prayer, writes În rugăciune, scrie
Dan Postema, “We suffer with God in Christ for the salvation of the world, for freedom for Dan Postema, "Noi am suferi cu Dumnezeu în Cristos pentru mântuirea lumii, de libertate pentru
the oppressed, for the cessation of war, for the healing of sickness, for the comfort of the de asuprit, pentru încetarea războiului, pentru vindecarea de boală, pentru confortul de a
anxious and sorrowing.” sorrowing și de anxietate. "
Jesus was not afraid to look suffering in the face. Isus a fost frică să nu uite suferă în față. But his compassion was also Dar compasiunea lui a fost, de asemenea
visionary in the sense that it transcended the immediate or obvious need in a given vizionar, în sensul că-l transcended imediat sau în evident nevoie de o anumită
situation. situație. Jesus saw to the heart of human need. Isus a văzut la inima omului nevoie. He looked at the paralytic man lying on El a uitat la om culcat pe paralitic
his mat and surprised everyone with his first words: not “Rise and walk” (that came next), lui preș și a surprins pe toți cu primele sale cuvinte: "nu merge și de Rasarit" (care a venit următoare),
but “Take heart, your sins are forgiven” (Matt. 9:2–6). dar "Ia inima, păcatele tale sunt iertate" (Matt. 9:2-6). He did not let the pressing physical El nu a lăsat apăsând fizice
needs divert him from taking a holistic approach. abate de la el are nevoie de a lua o abordare holistică. Jesus also saw the potential lying beyond Isus a văzut de asemenea, potențialul de dincolo de minte
the need. de nevoie. He did not just heal a demon-possessed man; he made him an evangelist (Luke El nu a vindeca doar un demon-om posedat; el a făcut-i un evanghelist (Luca
8:27–39). 8:27-39). He treated individual women with dignity, giving them unprecedented attention El individuale de femei tratate cu demnitate, fără precedent de a le da atenție
for Jewish rabbis of his day, while at the same time planting seeds for a revolutionary new pentru evrei rabini de zile, în timp ce, în același timp, seminte de plantare nouă pentru un revoluționar
equality between women and men to unfurl in the early church ( Gal. 3:28 ). egalitatea între femei și bărbați pentru a desfășura în Biserica timpurie (Gal. 3:28).
Grateful Joy Recunoscător Joy
”Doing holistic ministry is hard,” acknowledges Rev. Donna Jones. "Făcând holistică minister este greu," Donna Jones recunoaște Rev. “It’s hard, in "E greu, în
general, to work closely with individuals who are going through a lot of pain—and what general, să colaboreze îndeaproape cu persoanele care sunt trece printr-o mulțime de durere și de ce -
makes that more difficult is to have to do that with limited resources.” Jesus faced all the care face mai dificil este de a avea de a face asta, cu resurse limitate. "Isus cu care se confruntă toate
challenges, frustrations, and weariness of holistic ministry, but without growing provocări, frustrations, oboseală și holistică de minister, dar fără creștere
discouraged. descurajat. Not only did he deal with having other people’s problems thrust at him all day Nu numai ca s-a face cu oameni care au alte probleme de la el scoate în toate zile
long, he lived with foreknowledge of the terrible things to be done to him and his lung, a trăit cu foreknowledge de lucruri teribile de a fi făcut pentru a-i și lui
disciples—and yet that didn’t stop him from being branded as a party-lover by his critics ucenici-și că încă nu-l opresc de la a fi ca o petrecere de marcă-iubitul lui de către critici
(Matt. 11:19). (Matt. 11:19). Rather, “for the sake of the joy that was set before him [he] endured the Mai degrabă, "de dragul de bucurie că a fost stabilit înainte de el [el] a îndurat
cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of cruce, fără a ține seama de rușine sale, și-a luat loc de-a dreapta de la tron de
God” ( Heb. 12:1 –2). Lui Dumnezeu "(Heb. 12:1 -2). Jesus was sustained by a source of joy that nothing in the world could Isus a fost susținut de către o sursă de bucurie că nimic în lume ar putea
drain. scurgere.
Like the father who rejoiced at the return of the prodigal son in Jesus’ parable, Ca și tatăl care rejoiced la Întoarcerea fiului risipitor, în Isus "parabolă,
Christians are called to celebrate the grace of God at work in the world. Creștinii sunt chemați să sărbătorim harul lui Dumnezeu la locul de muncă în lume. Rev. Patrick Hansel Rev Patrick Hansel
was once asked how New Creation attracts people from the community to become involved o dată a fost întrebat cum de Creație a atrage noi persoane din comunitate pentru a se implica
in the church. în biserică. His answer: Parties! Lui Răspuns: Părțile! The church uses any excuse to host a potluck meal, and Biserica foloseste orice scuza pentru a găzdui o potluck masă, și
in the midst of all their hard work tries to maintain a fiesta attitude. în mijlocul tuturor munca lor încearcă să mențină o atitudine de Fiesta. “Celebration” is the first "Celebration" este prima
of their four core mission words. lor de patru misiune fundamentală de cuvinte. Church services are called “celebrations.” The bright Biserica servicii sunt denumite "festivităților." Luminoase
flowers and butterflies painted by children on the side walls of the church sing of the joy and fluturi si flori pictate de copii de pe latura de zidurile bisericii, se cântă de bucurie și de
freedom of life in Christ. libertatea de viață în Hristos. In a community where life is often a series of disappointed dreams, În cazul în care o comunitate de viață este adesea o serie de dezamăgit de vise,
the church’s spirit of celebration is contagious. biserica lui spiritul de sărbătoare este contagioasă.
Effective holistic ministry also depends on cultivating, as Teen Challenge counselors Eficiente holistice, de asemenea, depinde de Ministerul cultiva, ca TEEN Challenge consilieri
like to say, an “attitude of gratitude.” Ten lepers came to Jesus begging to be healed, and dori să spun, o "atitudine de recunoștință." Zece lepers Isus a venit la cerșit să fie vindecați, și
all ten had their desire fulfilled—but only one turned back to fall at Jesus’ feet with loud toate zece au îndeplinit dorința lor de-a transformat, dar numai unul de a cădea înapoi la Isus "de picioare cu voce tare
expressions of praise. scrisori de laudă. “Was none of them found to return and give praise to God?” Jesus "A fost găsit nici unul din ei să se întoarcă și să dea laudă lui Dumnezeu?" Isus
asked of the other nine ( Luke 17:12 –18). întrebat pe de altă Nine (Luca 17:12 -18). The ultimate purpose of human generosity, În scopul final de generozitatea omului,
according to 2 Corinthians 9:11 , is to “produce thanksgiving to God.” It is easy for holistic în funcție de 2 Corinteni 9:11, este de a "produce mulțumire lui Dumnezeu." Este usor pentru holistică
ministry to become so problem-centered that it loses sight of victories won in the past, or minister să devină o problemă atât de centrată pe care-l pierde din vedere victoriile a câștigat în trecut, sau
of God’s quiet mercies that grace each day. al lui Dumnezeu liniște mercies că grație în fiecare zi. Cynicism, burnout, and despair often threaten Cinism, burnout, disperare și de multe ori amenință
to overshadow Christ-like compassion. la umbră ca Hristos-compasiune. But if you follow the exhortation of Philippians Dar, dacă urmați de îndemnare Filipeni
4:6–7, “in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be 4:6-7, "în fiecare lucru de rugăciune de mulțumire și de implorare, cu solicitările dumneavoastră să fie
made known to God,” then the promise follows: “The peace of God, which surpasses all a făcut cunoscut pe Dumnezeu, "atunci promit urmează:" pacea lui Dumnezeu, care depășește toate
understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.” With gratitude for înțelegere, vă va păzi inimile și mințile-vă în Isus Hristos. "Cu recunoștință pentru
what has gone before, and rejoicing in anticipation of the harvest ahead, God desires those ceea ce sa derulat anterior, și desfătare în anticipare a recolta-i drumul, Dumnezeu dorințele cele
in holistic ministry to sustain the joy of Christ. holistică în minister, pentru a susține de bucurie a lui Hristos.
Avoid the Messiah Syndrome Mesia a evita sindromul de
While the previous paragraphs have stressed the importance of following Christ’s În timp ce alineatele anterioare au subliniat importanța următorul lui Hristos
example in ministry, there is one more point to keep in mind: we follow Christ, but we are exemplu, în minister, există un punct de mai multe de a păstra în minte: am urmați Hristos, dar suntem
not Christ. nu Hristos. “One of the greatest dangers we face,” warns Jude Tiersma, “is that we create "Una dintre cele mai mari pericole care ne confruntăm", avertizează Tiersma Jude, "este că vom crea
dependencies not on God but on ourselves and our programs. dependențe nu pe Dumnezeu, dar pe noi înșine și de programele noastre. We must never forget: there Noi trebuie să uitați niciodată: acolo
is only one Messiah.” Our physical limitations, fallibility, and sinfulness will invariably bring este doar un Mesia. "nostru de limitările fizice, fallibility, și sinfulness va aduce invariabil
us up short of the hoped for outcomes. scurt ne-a sperat pentru rezultate. Accepting that we can’t meet every need, we must Acceptarea că nu putem satisface orice nevoie, noi trebuie să
trust that God is sufficient—not as an excuse for inaction, but as the foundation for peace încredere că Dumnezeu este suficient-nu ca o scuză pentru lene, dar ca fundament pentru pace
and hope in the midst of action. și speranță în mijlocul acțiunii. If we expect our church’s ministry to wipe out the problems Dacă ne așteptăm bisericii noastre de minister pentru a nimici de probleme
of our community, we will be disappointed and so will the community. de comunitatea noastră, ne va fi dezamăgit și așa va comunitate. The church is not the Biserica nu este de
hope of the world; Christ is. Sper din lume; Hristos este.
At a time when the media and social scientists trumpet the good works of churches La un moment în care mass-media și oameni de știință socială trompeta de bune lucrari de biserici
(note: we’re not complaining!), this distinction is important to remember. (Notă: nu ne convine!), această distincție este important să vă amintiți. A good test of Un bun test de
holistic ministry is whether it consistently points to Christ, or whether the glory goes to the holistică este de minister, indiferent dacă e constant puncte de la Hristos, sau dacă se duce la glorie
church. biserica. Henri Nouwen says that we must be showing the way or else we will be in the way. Henri Nouwen spune că noi trebuie să se arate fel sau altcineva ne va sta în cale.
Thus our prayer should be, in the words of the hymn, “May His beauty rest upon us as we Astfel, rugăciunea noastră ar trebui să fie, în cuvinte de imn, "Mai frumusetea lui de odihnă, la noi, așa cum am
seek the lost to win, that they might forget the vessel, seeing only Him.” căuta să câștige de pierdut, pe care le-ar putea uita de vas, vazand numai de El. "
This is why Richard Foster says that “more than any other single way, the grace of Aceasta este de ce Richard Foster afirmă că "mai mult decât orice alt mod unic, de grație de
humility is worked into our lives through the discipline of service.” Holistic ministry requires umilință este lucrat în viețile noastre prin disciplina de serviciu. "holistică minister necesită
us to cultivate a humble, teachable, vulnerable spirit, and to live in a continual process of ne de a cultiva un umil, docil, spiritul de vulnerabile, și de a trăi într-un continuu proces de
renewal. reînnoire. Like Paul, we must acknowledge ourselves to be “chief of sinners” ( 1 Tim. 1:15 ). Ca Paul, trebuie să ne recunoaștem noi înșine pentru a fi "sef de păcătoși" (1 Tim. 1:15).
Rev. Patrick Hansel paraphrases this for his own church’s mission: Rev Patrick Hansel parafrazeaza asta pentru propria sa biserica lui misiune:
God’s power gives us the ability to say yes to two things. Puterea lui Dumnezeu ne dă abilitatea de a da pentru a spune două lucruri. One is: Yes, I’ma sinner. Unul este: Da, sunt un păcătos.
I’m not perfect, I have made big mistakes. Nu sunt perfect, am făcut greșeli mari. I have caused a lot of pain, and I’m part Am cauzat o mulțime de dureri, si sunt parte
of the pain in the world. de durere din lume. But also: Yes, God through Jesus not only forgives me, but Dar, de asemenea: Da, Dumnezeu nu numai prin Isus iarta-ma, dar
sends me out to bring the new life to other people. trimite-ma si pe mine pentru a aduce la viață nouă la alte persoane.
Holistic ministry does not allow a false hierarchy between the “us” who have it all together Holistică minister nu permite o falsă ierarhie între "noi", care l-au impreuna toate
and the “them” who need help. și "ei" care au nevoie de ajutor. Christ died for all, and invites all equally into his service. Hristos a murit pentru toți, și invită toate în mod egal în serviciul său.
A humble spirit thus allows the act of service to be mutually transforming. Un spirit umil permite, astfel, actul de serviciu pentru fi reciproc transformarea. Christians Creștini
who become immersed in holistic ministry can expect to be changed by the experience. care a devenit scufundate în holistică minister puteți aștepta să fie schimbată de experiență.
Involvement in ministry often confronts people with areas within themselves that call for Implicarea în minister confrunta adesea oameni cu zonele în care ele însele de apel pentru
repentance—prejudice, lack of faith, materialism, hardness of heart. pocăință-a aduce atingere, lipsa de credință, materialism, duritate de inima. Sometimes ministry Uneori minister
participants come to realize they have unworthy motives for service, such as the need to participanți de a veni pe care le-au dat seama nedemn pentru motive de serviciu, cum ar fi necesitatea de a
be powerful, or the desire to gain “brownie points” with God. fi puternic, sau de dorința de a câștiga "spiridus de puncte" cu Dumnezeu. The theologian Thomas De teolog Thomas
Merton asserts, “Whoever attempts to act and do things for others or for the world without Merton afirmă, "Oricine ar fi încercări de a acționa și a face lucruri pentru alții sau pentru lume fără
deepening their own self-understanding, freedom, integrity and capacity for love, will not aprofundarea lor proprii de auto-înțelegere, libertate, integritate și capacitatea de dragoste, nu va
have anything to give others.” But to those who continually submit themselves to God in au nimic de a da altora. "Dar pentru cei care continuă să prezinte în Dumnezeu
the service of others, God promises “to increase the harvest of your righteousness. de servicii de alții, Dumnezeu promite "pentru a crește recolta de dvs. dreptate. You will Veți
be enriched in every way for your great generosity” ( 2 Cor. 9:11 ). fi îmbogățit în fiecare mod de mare generozitate "(2 Cor. 9:11).
Adapted from Ronald J. Sider, Philip N. Olson and Heidi Rolland Unruh, Churches That Make a Difference: Reaching Adaptate de la Ronald J. pagini, Philip N. Olson și Heidi Rolland Unruh, biserici, care să facă o diferență: atingerea
Your Community with Good News and Good Works, chapter 6. Dvs. de Comunitate cu Vestea Bună și bune, capitolul 6. Used by permission of Baker Books, a division of Baker Utilizate de către permisiunea de a Baker Books, o divizie a Baker
Book House Company, copyright (c) 2002. Casa de carte Firma, drepturile de autor (c) 2002.
| Attachment Atasament | Size Măsură | Hits Hit-uri | Last download Ultima descarcare |
|---|
| christ_like.pdf christ_like.pdf | 25.12 KB 25.12 KB | 0 | Not yet downloaded Nu a fost încă descărcat |