Skip navigation . Skip navigation.
The Sider Center Centrul de pagini Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Prima pagina | Contact | Dați la SEC | Ministerul Resurse

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum SEC Home | Despre noi | SEC de membru | epistolă Abonamente | Forum
Word și Deed Network
Public Policy Politici Publice Creation Care Crearea Îngrijire Holistic Ministry Holistice, Ministerul Christ & Culture Hristos si Cultura

Burlington Center Mall Ministry: The Birth of a Vision Burlington Centrul de Ministerul Mall: nașterea unui Viziune

Burlington Center Mall Ministry: The Birth of a Vision Burlington Centrul de Ministerul Mall: nașterea unui Viziune

The story of the Burlington Center Mall Ministry (BCMM) illustrates the process of developing and enlisting support for a new holistic ministry. Povestea de la Burlington Centrul de Ministerul Mall (BCMM) ilustrează procesul de dezvoltare și de sprijin pentru enlisting holistice, un nou minister. BCMM began in 1993 as a prayer project of Phil Olson, then Minister of Mission at First Presbyterian Church. BCMM a început în 1993 ca un proiect de rugăciune Phil Olson, apoi ministru al Misiunii, la prima biserica presbiteriana. Challenged by Mission 21 India's prayer strategies and a lethargic period of congregational life and ministry, Phil felt a growing burden for targeted prayer and a passion for reaching unchurched people. Challenged de către Misiunea de 21 India, și a unei strategii de rugăciune lethargic perioadă de congregational viață și de minister, Phil simțit o povară tot mai mare pentru rugăciune și orientate după o pasiune pentru a ajunge la unchurched oameni.

For several months Phil asked God where his focus should be. Pentru mai multe luni Phil cerut lui Dumnezeu sa se concentreze în cazul în care ar trebui să fie. He felt led to pray for three townships. El a simțit dus sa se roage pentru trei orasului. He got a map and colored them in and prayed over them. El a luat o hartă și colorate și a rugat-le în peste ele. Then he asked God for a prayer partner from each township. Apoi, el a rugat pe Dumnezeu pentru o rugăciune de la fiecare partener township. After a month of praying, he enlisted prayer partners. Dupa o luna de rugaciune, el a apelat parteneri de rugăciune. Then Phil developed a calendar of neighborhoods and people groups unique to each township. Apoi, Phil a dezvoltat un calendar de cartiere și grupuri de oameni unic pentru fiecare township. The prayer partners spent a month driving around each township, praying and thinking about possible ways to do ministry for township residents, and praying that as the vision was shared with others they would be receptive. Rugaciunea a partenerilor de conducere a petrecut o lună în jurul fiecărui township, rugaciune si gândirea despre posibile moduri de a face ministerul township pentru rezidenți, și că, în calitate de rugaciune viziune a fost o imparti cu altii le-ar fi receptivi. At this point, Phil conceived of the idea of an off-site ministry. În acest moment, Phil a conceput o idee de off-site-ul ministerului.

About this same time, First Presbyterian's Session (governing board) was working on a five-year long-range planning process. Despre acest același timp, Prima Prezbiterian sesiunea (de conducere) a fost de lucru pe o perioada de cinci ani, interval lung proces de planificare. Not coincidentally, one of the mission goals that emerged was to develop an off-site outreach ministry. Not coincidentally, unul dintre obiectivele misiunii, care a apărut a fost de a dezvolta un off-site-ului prin campanii de informare menite minister. First Presbyterian's leaders realized that in our present culture, the church is no longer the hub of community activity. Prima Prezbiterian's liderii dat seama că, în prezent culturii noastre, biserica nu mai este hub-comunitate de activitate. Church services have plenty of competition on Sunday morning: soccer, the golf course, the beach, second or third jobs, or just staying in bed. Biserica servicii au o multime de concurență și duminica dimineata: fotbal, golf, plajă, al doilea sau al treilea de locuri de muncă, sau doar a sta in pat. Instead of asking people to come find the church, First Presbyterian wanted to find the people and share the life-changing truths of the gospel. În loc de a cere oamenilor să vină afla biserica presbiteriana întâi a vrut să găsiți oameni și împartă viața-schimbare adevaruri de Evanghelie. So Session members, particularly the Mission Team, began considering ministry options. Deci, Sesiunea de membri, în special, pentru misiuni pe echipe, a început în considerare opțiuni de minister.

In the three townships, Phil was still exploring possible ministry sites. În cele trei orasului, Phil a fost încă explorate posibilele site-uri de minister. Several were investigated, but each time there was some roadblock. Mai multe au fost cercetate, dar de fiecare dată când a fost unele roadblock. Phil asked himself where Jesus would go to minister if he were walking the streets of Burlington County today. Phil sesizată în cazul în care însuși Isus ar merge la ministru, dacă acesta au fost de mers pe jos pe strazile din Burlington County astăzi. His answer: the marketplace. Sa răspuns: pe piata. Phil wrote a paper exploring this idea, "Let's Go to the Mall!" Phil a scris o lucrare explorarea această idee, "Sa Du-te la mall!" and sent it to fifty Christian leaders across the country for their ideas and input, asking if they knew of existing mall ministries. și a trimis-o la cincizeci de lideri crestin din tara lor de idei și de intrare, solicitând, dacă acestea știau de mall-urile existente, ministerele de resort. Phil and others from First Presbyterian visited two other nearby mall ministries, Echelon Mall Ministry (Voorhees, NJ) and the Church on the Mall (Plymouth Meeting, PA) to learn from their successes and failures. Phil și alții de la Prima Prezbiterian vizitat alte două în apropierea mall-urile pentru ministerele de resort, Ministerul ECHELON Mall (Voorhees, NJ) și biserica din Mall (Satu Mare pentru intalniri, PA) de a învăța din succesele și eșecurile lor.

During a church leadership day of prayer and fasting in November 1996, the First Presbyterian Mission Team went to Burlington Center to talk to the mall management about the possibility of renting space. Pe durata o biserica de conducere zile de rugaciune si post, în noiembrie 1996, primul Prezbiterian Misiune Echipa de mers la Burlington Center pentru a vorbi la mall-ul de management cu privire la posibilitatea de inchiriere spatiu. The management could not understand why anyone would want to be in the mall whose goal was not to make money. Conducerea nu a putut înțelege de ce cineva ar dori să fie în mall-urile ale căror obiectiv nu a fost de a face bani. This provided the mall ministry with its first witnessing opportunity! Acest mall-urile furnizate de minister cu prima ocazie martori!

Phil continued to pray about funding and leadership for the emerging mall ministry. Phil a continuat sa se roage despre finanțare și de conducere în curs de apariție pentru mall-ul ministerului. After several months he felt called to speak with a church member about paying the first year's rent. După câteva luni a fost de pãrere cã a cerut să vorbească cu un membru despre biserica de plată în primul an de închiriat. In God's amazing timing, that person had just received a lump sum and was asking God what to do with it! În uimitor de sincronizare a lui Dumnezeu, ca persoana tocmai a primit o sumă forfetară și de a cere lui Dumnezeu ceea ce a fost de a face cu ea! Also during this period, Phil and the Mission Team chair each prayed and made separate lists of three possible names for the mall ministry director. De asemenea, în această perioadă, Phil și Misiune Echipa de fiecare scaun rugat și a făcut liste separate de trei posibile nume pentru director de mall-ul ministerului.

Elsie Nicolette was going through a career change at the time and was pretty sure she knew what God wanted her to do. Elsie a fost Nicolette trece printr-o schimbare de carieră și la timp a fost destul de sigur ca stia ce Dumnezeu a vrut-o sa fac. It wasn't directing the mall ministry. Ea nu a fost în mall-urile pentru conducerea ministerului. But each time, just when it looked like she had a new job, something happened. Dar de fiecare dată, doar atunci când este privit ca ea a avut un nou loc de muncă, ceva sa întâmplat. Elsie began evaluating what she really wanted in a job. Elsie a început evaluarea ce ea a vrut-adevăr într-un loc de muncă. In June 1997 she became the Mission Team chair. În iunie 1997, ea a devenit de Misiune Echipa de scaun. Elsie was surprised to discover that her list of things that she wanted from a job matched the emerging job description for the person to lead the Burlington Center Mall Ministry. Elsie a fost surprins sa descopere ca ei listă de lucruri pe care ea a vrut la un loc de muncă în curs de apariție corespunde cu descrierea de locuri de muncă pentru persoana care să conducă la Burlington Centrul de Ministerul Mall. Her calling was confirmed when she later learned that she was the only name on both lists! Ea a fost confirmată de apel, mai târziu, când a învățat că ea a fost singurul nume pe ambele liste!

While the mall ministry was conceived from the beginning as a collaborative project with support from multiple churches, First Presbyterian's embrace of the ministry was crucial to its development. În timp ce mall-ul ministerului a fost conceput de la început ca un proiect de colaborare cu sprijin de la mai multe biserici, de a imbratisa Prima Prezbiterian din cadrul Ministerului a fost crucial pentru dezvoltarea acestuia. One way the ministry committee engaged the congregation early in the process was by encouraging members to prayer walk at the mall. O modalitate de minister comisiei angajat Congregația în prima parte a procesului a fost, prin încurajarea de membri pentru a merge la rugăciune mall-ul. They provided a guide to help people identify what to pray about - like lonely folks sitting on benches, mothers with tired or rebellious children, frustrated merchants dealing with cranky customers, and the folks waiting to see Santa who needed to know the real meaning of Christmas. Ele oferit un ghid pentru a ajuta la identificarea persoanelor despre care sa se roage - singuratic ca oameni buni pe banci de zi, mamele cu copii obosit sau rebellious, frustrated comercianți cranky se ocupă de clienți, și de oameni buni de asteptare pentru a vedea Santa necesare care să-i cunoască adevăratul sens al Crăciun . The committee also kept the congregation informed through brochures and bulletin inserts that described the mall ministry's goals and listed volunteer opportunities. De asemenea, comisia a ținut congregatia informat prin broșuri și buletinul de inserturi care a descris mall-ul ministerului și obiectivele enumerate voluntar de șanse.

What factors led to the congregation's adopting the vision of a mall ministry? Ce factori au dus la congregatia lui viziune de adoptare a unui mall-ul ministerului? One, lots of trust in the church's leadership had built up over the years when it came to launching new ministries. Unu, loturi de încredere în conducerea bisericii au construit peste ani, atunci când a venit la lansarea unor noi ministere. Two, it was obvious to the congregation that much thought and planning had gone into the ministry design. Doi, a fost evident faptul că pentru a Congregatiei de mult gândire și de planificare a plecat în Ministerul de design. Three, prior to the congregation's vote of confidence, many people (staff, board, lay leaders and key congregants) had already said "yes" to the idea, including putting their money where their mouths and hearts were. Trei, înainte de a Congregatiei's vot de încredere, mai multe persoane (personal, bord, laice si liderii cheie congregants) a avut deja a spus "da" la idee, inclusiv punerea lor de bani în cazul în care gura și inimile lor au fost. Four, the mall concept was included as a component of the church's developing long-range plan. Patru, de conceptul mall-ul a fost inclus ca o componenta a bisericii în curs de dezvoltare de lungă gama planului. Fifth, First Presbyterian was ready for a challenge. În al cincilea rând, întâi Prezbiterian a fost gata pentru o provocare. The congregation was recovering from an internal crisis. Congregatia a fost recuperarea de la o criză internă. No new major ministries had been launched in several years. Nr majore de noi ministere a fost lansat în mai mulți ani. Members were eager for a forward-looking project that would revitalize the church. Membrii au fost dornici pentru un prospective proiect care ar revitalizeze biserica.

In October 1997, Session approved moving ahead with the mall ministry concept. În octombrie 1997, Partea a aprobat avansează cu conceptul mall-ul ministerului. The ministry had one year's rent, a director ... Ministerul a avut un an de inchiriere, un director de ... and lots of logistical obstacles to overcome. și o mulțime de logistică pentru a depăși obstacolele. Each crisis stretched the congregation's faith and deepened their commitment to prayer. Fiecare criza întinsă de congregatia lui credință și aprofundate angajamentul de a rugăciune. They realized that their desire to extend God's kingdom on earth had initiated a spiritual battle. Au dat seama că dorința lor de a extinde împărăția lui Dumnezeu pe pământ a inițiat un camp de lupta spirituala. The ministry committee knew that its strength would never be sufficient, and that they needed to rely on the Lord and draw on His resources. Ministerul comisiei sale de rezistenta a cunoscut că niciodată nu ar fi suficientă, și că acestea trebuie să se bazeze pe Domnul și să tragă la resursele sale. The committee recruited people willing to pray for every aspect of the ministry. Comisia a recrutat oameni dornici sa se roage pentru fiecare aspect al ministerului. Elsie began sending out weekly prayer concerns via fax and email. Elsie a inceput trimite săptămânal se referă la rugăciunea prin fax și e-mail. At last the doors opened, with a joyous two-day Grand Opening celebration/consecration in mid-July, 1998. La ultima usile deschise, cu o zi-două joyous Grand Deschiderea festivităților / consacrare în mijlocul lunii iulie, 1998.

Elsie and the Director of Servant Development at First Presbyterian began to create job descriptions and to enlist and train volunteers. Elsie și a directorului de Dezvoltare Servant la prima Prezbiterian a început să creeze locuri de muncă și descrieri pentru a inscrie si tren de voluntari. Volunteers attend a one-hour orientation to learn about the ministry and volunteer requirements. Voluntarii participa la o oră de orientare pentru a afla despre minister și cerințele de voluntariat. All who interact with the public also take four hours of evangelism training. Toate care interacționează cu publicul de asemenea, să ia patru de ore de formare evangelism. Further training is provided for specific positions. Mai multe de formare specifice este prevăzută de poziții. With the mall open 75 hours per week, BCMM presents many volunteer opportunities - from "hosts" who sit out front greeting passers by to nurses who provide blood pressure screening, from prayer intercession to grant writing and publicity. Cu mall-urile deschise 75 de ore pe saptamana, BCMM prezinta multe oportunitati de voluntari - de la "gazde" care se așează în fața salut passers de asistente medicale care să ofere o tensiune arterială de screening, de la rugăciune intermedierea de acordare a scris și de publicitate. New programs, like a children's craft program, are created when volunteers suggest, "I could do ..." Noile programe, ca un program de ambarcațiuni de copii, atunci când sunt create de voluntari sugerează, "N-am putut face ..." BCMM presently involves about 200 volunteers from 39 churches, with First Presbyterian supplying about two-thirds of the volunteers. BCMM implică în prezent circa 200 de voluntari din 39 de biserici, în primul rând Prezbiterian furnizarea de aproximativ două treimi din voluntari. Volunteers cross denominational, gender, racial, ethnic and age categories, demonstrating that God is bigger than any human barriers. Voluntari cruce denominational, sex, rasiale, etnice și categoriile de varsta, demonstrând că Dumnezeu este mai mare decât orice bariere umane.

The powerful lesson that the church has learned through BCMM, says Elsie, is that "God is able to do exceeding abundantly, far beyond all that we ask or imagine according to his power that is at work within us" (Ephesians 3:20). O lectie de puternic ca biserica a învățat prin intermediul BCMM, afirmă Elsie, este că "Dumnezeu este în măsură să facă mai mare de reiese foarte, mult dincolo de tot ce ne cere sau imagina în funcție de puterea lui, care se află la muncă în termen de noi" (Efeseni 3:20) . First Presbyterian's faith, imagination, prayers, donations, and volunteer commitments are the ingredients God has used to accomplish this remarkable ministry. Prima Prezbiterian's credință, imaginatie, rugăciuni, donatii, voluntari și angajamente sunt ingredientele Dumnezeu le-a folosit pentru a realiza acest remarcabil minister.

[Adapted from Churches That Make a Difference, chapter 13]. [Adaptate din Biserici, care fac o diferenta, capitolul 13].