Skip navigation . Skip navigation.
The Sider Center W Centrum Sider Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Strona główna | Kontakt | Daj do ESA | Ministerstwo Zasobów

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Home | O nas | ESA Członkostwo | List Subskrypcja | Forum
Word i sieci Deed
Public Policy Public Policy Creation Care Opublikowane Care Holistic Ministry Ministerstwo Holistic Christ & Culture Chrystus & Kultura

Media Presbyterian Church: Holistic Ministry in the Suburbs Media Presbyterian Church: Ministerstwo Holistic w Suburbs

Media Presbyterian Church: Holistic Ministry in the Suburbs Media Presbyterian Church: Ministerstwo Holistic w Suburbs

Can a church be holistic if it is not in the inner city? Czy kościół jest całościowe, jeżeli nie jest w Inner City? Media Presbyterian, nestled neatly in the heart of a comfortable Philadelphia suburb, demonstrates that it is not only possible, but that the rewards to church and community are just as great when the social needs are not as obvious or close at hand. Media Presbyterian, nestled schludnie w sercu komfortowe Philadelphia suburb, pokazuje, że nie jest to tylko możliwe, ale że nagrody dla Kościoła i społeczności są tak wielkie, gdy potrzeby społeczne nie są tak oczywiste, lub zamknąć w dłoni.

Rev. Bill Borror's vivid, Christ-centered preaching lays a strong foundation for holistic ministry. Rev's Bill Borror żywe, centrum głoszenie Chrystusa stanowi solidną podstawę do całościowego ministerstwo. He consistently reminds the congregation, "The purpose of the church is to be an instrument for redemption." On konsekwentnie przypomina zgromadzenie, "Celem Kościoła jest instrumentem dla odkupienia". This means emphasizing the mission of the church in outreach to needy neighbors, whether that means a neighboring family struggling with divorce or the neighboring impoverished community of Chester. Oznacza to, podkreślające misję Kościoła w docierania do potrzebujących sąsiadów, czy to oznacza, że sąsiednie rodziny borykają się z rozwodem lub sąsiednich zubożała społeczność Chester.

"Holistic ministry is incarnational ministry ... It's God's people fleshing out the truth of the gospel," says Rev. Borror. "Holistic Ministerstwo incarnational ministerstwo ... To lud Boży wypełnić treścią prawdy Ewangelii," mówi Borror Rev. This means making a personal commitment to service, not simply donating money from a distance (though the church does this as well-fully a third of its budget goes to mission work far and near!). Oznacza to, co osobiste zaangażowanie na rzecz usług, a nie po prostu oddawanie pieniędzy z daleka (choć kościół ma to jak dobrze pełni jedną trzecią swojego budżetu idzie do pracy misji daleko i blisko!). The Faith In Action committee was formed with the goal of involving at least half the congregation in some form of hands-on ministry. Do wiary w działania komisji został utworzony w tym celu z udziałem co najmniej połowy zgromadzenie w formie hands-on ministerstwo. Church members are recruited for an array of service projects: running summer day camps for kids in inner city neighborhoods; wielding a hammer in the Carpenter's Club to help elderly and low-income homeowners; covering books and reading to children in the library of a Christian elementary school; visiting "throw-away parents" in nursing homes; linking professionals in the church (including many retirees) with non-profits needing skilled consultation. Kościół członkowie są zatrudnieni na tablicę usługi projekty: uruchomiony dni obozów letnich dla dzieci w Inner City okolic; wielding młotek w Carpenter's Club, aby pomóc osobom starszym i domów o niskich dochodach; obejmujące książek i czytelnictwa dla dzieci w bibliotece chrześcijanina szkoły podstawowej, odwiedzając "throw-away rodziców w domu spokojnej starości; specjalistów łączących w kościele (w tym wielu emerytów) z non-profit wymagających wykwalifikowanej konsultacji.

The value of these ministries lies not only in helping people outside the church, but in enriching the spiritual life of church members and expanding their relationships outside their cultural comfort zone. Wartość tych ministerstw leży nie tylko w pomoc ludzi spoza kościoła, ale w wzbogacenia życia duchowego członków Kościoła i rozszerzanie ich stosunków kulturalnych poza strefę komfortu. "I hope that at the end of the year, everybody that participates in urban ministry knows somebody on a first name basis," said the Faith in Action committee chair. "Mam nadzieję, że na koniec roku, wszyscy, że uczestniczy w miejskich ministerstwo wie ktoś na imię," powiedział Wiara w działaniu komisji godz. Rev. Borror has modeled this in his friendship with Bishop Dickie Robbins, the pastor of Life in Christ Cathedral of Faith in neighboring Chester, PA. Rev Borror jest wzorowany na tym jego przyjaźń z biskupem Dickie Robbins, pastor życia w Chrystusie Katedra wiary w sąsiednich Chester, PA. In the world's eyes, the two men and their churches have little in common. W świat oczy, dwóch mężczyzn i ich kościoły mają niewiele wspólnego. But "United in Christ, Laboring in Love," as a banner heralds their joint work on a housing rehab project, the congregations witness to the community about their oneness in Christ. Ale "Zjednoczeni w Chrystusie, Laboring in Love", jako baner zapowiada ich wspólnej pracy na obudowie rehab projektu, zgromadzenia świadków na temat ich oneness wspólnoty w Chrystusie.

A major focus of the church's outreach is an annual Habitat for Humanity "blitz build" project in rural North Carolina. Głównym celem Kościoła jest zasięg rocznego Habitat for Humanity "blitz budować" projekt obszarów wiejskich w North Carolina. In 1999, 150 members and friends of the church spent their summer vacation sweating and sawing together to give a poor family a home. W 1999 r. 150 członków i przyjaciół kościoła spędzała wakacje letnie pocenie i piłowania razem, aby dać biednym domu rodzinnego. They completed the whole house from the foundation up, as well as several smaller rehab projects. One zakończone cały dom od fundamentów, jak również kilka mniejszych projektów rehab. Merle (not his real name) the owner of a trailer home where Media Presbyterian folks built a handicap ramp for his wife, was skeptical at first. Merle (nie jego prawdziwe nazwisko) właściciela przyczepy do domu, gdzie ludzie mediów Presbyterian zbudowany w gorszej sytuacji na ziemi dla swojej żony, był w pierwszym sceptyczni. He couldn't believe there were people out there who were willing to help him regardless of who he was or what he had done. On nie mógł sądzić, nie było ludzi, którzy nie byli skłonni mu pomóc niezależnie od tego, czy był którzy co uczynił. "Why would you want to do this?" "Dlaczego chcesz to zrobić?" he would ask. chciał zapytać. "Well, because Christ directs us to," came the answer. "Dobrze, ponieważ Chrystus kieruje do nas," wszedł na odpowiedź. "Oh, it's that simple?" "Och, to takie proste?" Over the course of the week, volunteers at his site watched him soften. W ciągu tygodnia, na jego miejscu wolontariuszy czuwało go łagodzą. He allowed the volunteers to pray with him, and even prayed himself. On pozwolił na wolontariuszy do modlić się z nim, a nawet modlił się. "I never really knew what or who Christians were before," Merle said, "but now I do." "Nigdy nie wiedział, co naprawdę lub którzy byli przed chrześcijanami," Merle powiedział, "ale teraz robię." Though Merle did not make a clear profession of faith, it was clear the church's presence had a dramatic impact on his life. Choć Merle nie jasnego wyznania wiary, było jasne, w obecności kościoła miało dramatyczny wpływ na jego życie.

Involvement in service projects like the Habitat trip also aids personal evangelism, as a lay leader notes: "A good approach is to go and do this kind of ministry, then tell people-tell your neighbors, tell your friends, tell your coworkers-what you're doing. And they'll ask you why you're doing it. It's a good opportunity to witness." Zaangażowanie w projekty, takie jak usługi Habitat wyjazd również pomoc osobistych ewangelizacja, jako lider świeckich stwierdza: "A to dobre podejście i przejdź do tego rodzaju posługi, a następnie powiadomić ludzi powiedzieć swoim sąsiadom, powiedz swoim znajomym, powiedz, co coworkers - robisz. Wtedy będzie można zapytać, dlaczego robisz. Jest to dobra okazja do świadka ".

One of Rev. Borror's models for mission is the early church. Jeden z modeli Rev Borror misją jest dla wczesnego kościoła. A second century pagan writer sent Caesar a report about Christians: "Not only do they take care of their own poor, but they're taking some of our poor, as well." W drugim wieku pogańskich pisarz Cezar wysłał raport na temat chrześcijan: "Nie tylko troszczyć się o swoje własne słabe, ale są biorąc niektóre z naszych ubogich, jak również". Media Presbyterian has the same witness to the surrounding community. Media Presbyterian ma takie same świadczą o otaczającej społeczności. "The secular world and school districts and politicians can't say that what is here at this church isn't real," Rev. Borror affirms. "Świecki świat i okręgów szkolnych i politycy nie mogą powiedzieć, że to, co jest tutaj w tym kościele nie jest prawdziwe," Rev Borror potwierdza. "They can't dismiss us as merely being another cultural clique, or a socio-economic ghetto. We may not be doing things they are comfortable with, or they understand, but they cannot write us off as being insignificant and not impacting our community." "Oni nie mogą odrzucić nas jest inny, jak tylko clique kulturalnej lub społeczno-gospodarczej getta. My nie można robić rzeczy, które są wygodne, czy oni rozumieją, ale oni nie mogą napisać do nas off jako nieistotne i nie wpływa naszej społeczności ".

The chair of the Faith in Action committee, describes the evangelistic impact of the church's social ministries this way: Katedra Wiary w działaniu komisji, opisuje evangelistic wpływu społecznej Kościoła ministerstw w ten sposób:

    The people that are in the community watching us know that we are from a church, and they know that we are doing what Jesus taught us to do. Osoby, które są we wspólnocie obserwując nas, że jesteśmy z kościoła, i oni wiedzą, że mamy robić to, co Jezus nauczał nas zrobić. ... The newspaper article said that we're practicing what Jesus preached. W artykule gazety powiedział, że mamy praktykowania tego, co głosił Jezus. ... When we did our blitz build we got attention and that was good, because Rev. Borror was on television talking about why we were doing it. Kiedy nie będziemy budować nasz blitz i dostał uwagę, że były dobre, ponieważ Rev Borror był w telewizji mówić o tym, dlaczego byliśmy robią. I just hope somebody watched that newscast that may be frustrated with [televangelists] and said, "Hey, maybe all these Christians aren't such bad people after all." Ja po prostu nadzieję, że ktoś obserwowanych newscast, że może nie dojść z [televangelists] i powiedział: "Hej, może tych wszystkich chrześcijan nie są takie złe po wszystkich ludzi."

Media Presbyterian folks know well that spiritual and social needs are not limited to the inner city or the rural poor. Media Presbyterian ludzie dobrze wiedzą, że potrzeby duchowe i społeczne nie są ograniczone do wewnętrznej miasta lub wsi ubogich. Though the scars may be less visible than in poverty areas, people come to Media wounded by the maladies of middle-class culture: divorce, substance abuse, domestic violence, eating disorders. Choć blizny mogą być mniej widoczne niż w obszarach biedy, ludzie przychodzili do mediów zraniony przez maladies z klasy średniej Kultura: rozwód, uzależnień, przemocy domowej, zaburzenia łaknienia. In a society driven by materialistic values, many kids are bounced from activity to activity without parental supervision or attention. W społeczeństwie, napędzanym przez materialistycznego wartości, wiele dzieci są odesłane z działalności do działalności bez nadzoru rodzicielskiego lub uwagi. Rev. Borror describes the impact as "the fragmentation of the youth culture." Rev Borror opisuje wpływ jako "rozdrobnienie młodzieży kultury". In one year, the community reeled from the death of five high school students in an auto accident, several youth suicides (the youngest in sixth grade), and a murder. W jeden rok, wspólnota reeled od śmierci pięciu uczniów szkół średnich w wypadku auto, kilka samobójstw młodzieży (najmłodszy w szóstej klasy), a także zabójstwo. In response, Rev. Borror and Media's youth pastor have come to be known as unofficial chaplains for the community-hosting funerals for unchurched families, providing counseling for the local school district, and inviting youth to participate in the church's active youth group. W odpowiedzi, Rev Borror i mediów dla młodzieży pastor ma się znane jako nieoficjalne kapelanów dla społeczności hosting pogrzebu unchurched dla rodzin, zapewnienie doradztwa dla lokalnej szkoły rejon, i zapraszanie młodzieży do udziału w kościele aktywnych grup młodzieżowych. The church also hosts several support groups, such as for divorce and grief processing. Kościół także gospodarze kilka grup wsparcia, takich jak rozwód i smutek przetwarzania.

Media Presbyterian has also become attuned to the "hidden" poverty of the suburbs. Media Presbyterian także dostosowanie się do "ukrytych" ubóstwa w pastwiskami. People regularly call the church with urgent requests for food, or a month's rent, or intervention in a domestic crisis. Ludzie regularnie wezwanie kościoła z pilnych wniosków w odniesieniu do żywności, lub miesiąc czynsz, lub interwencji domowych w sytuacjach kryzysowych. Church members in social work positions, such as one who works for the local public school, also refer families with special needs to the church. Członków Kościoła w życiu społecznym miejsc pracy, takich którzy za jeden pracuje dla lokalnej szkoły publicznej, odnosi się również ze specjalnymi potrzebami rodzin do kościoła. Through the deacons and Rev. Deb Miller, the church's associate pastor for mission, the church either meets the needs or refers people to other appropriate agencies. Poprzez diakonów i Deb Rev Miller, pasterz Kościoła włącza do misji Kościoła albo spełnia potrzeby osób lub odnosi się do innych właściwych agencji. By helping people, a deacon explains, the church is planting "seeds of goodness" that may eventually bear spiritual fruit, even if they never see the person again. By pomóc ludziom, diakon wyjaśnia, Kościół jest sadzenia "nasiona dobroci", które mogą ostatecznie ponosi duchowych owoców, nawet jeśli nigdy nie zobaczyć osoby. "Many people come to us who are not Christians and who don't understand why we do this. You can't make people understand, but you can say we do this as a representation of Christ's love. It's easy to appease people by taking care of their material needs, but we constantly have to remind ourselves that we are doing this for a reason-that we are God's hands here in Media." "Wiele osób się do nas, którzy nie są chrześcijanami i którzy nie rozumieją, dlaczego mamy to zrobić. Nie można się zrozumieć ludzi, ale można powiedzieć, robimy to jako przedstawienie miłości Chrystusa. Łatwo appease ludzi w drodze opieki nad ich potrzeb materialnych, ale stale trzeba przypominać sobie, że jesteśmy w ten sposób nie bez powodu, że jesteśmy-God's Hands tutaj w mediach. "

One particularly needy group the church has encountered are grandparents who for various reasons end up raising their grandchildren. Jedna grupa szczególnie potrzebującym kościoła napotkał są dziadkowie którzy z różnych powodów na koniec podnoszenie ich wnuki. The grandparents face multiple pressures from fixed incomes, failing health, depleted energy, and adult children in crisis. W obliczu wielu dziadków z presji stałych dochodów, braku opieki zdrowotnej, uszczuplone energii, dorosłych i dzieci w sytuacjach kryzysowych. One grandmother asked the church to host their "Second Time Around" support group, and Media welcomed them with open arms. Jedna babcia zwróciła się do kościoła gościć ich "Second Time Around" grupy wsparcia, i mediów przywitał ich z otwartymi rękoma. Every year, the church throws a Christmas party for the families and buys gifts for the children. Każdego roku, wyrzuca z kościoła Bożego Narodzenia strony dla rodzin i kupuje prezenty dla dzieci. The youth pastor leads a parenting class for grandparents raising teenagers. W młodości pasterz rodzicielstwo prowadzi klasy dla dziadków świadomości młodzieży. If a grandparent needs home repairs, they call on Media's Carpenter's Club. Jeśli dziadkowie potrzebuje domu naprawy, oni wzywają Media's Carpenter's Club. In emergencies the church helps out with food, medicine, or financial counseling, as well as an open door to the pastor's office for personal counseling or prayer. W nagłych przypadkach pomaga obecnie kościół z żywnością, medycyna, doradztwo finansowe, jak również otwarte drzwi do biura pastora za doradztwo lub osobistej modlitwy. "I can call Rev. Miller at any hour and say, 'Stop what you're doing and pray,'" says the group's coordinator. "Mogę połączyć Rev Miller w każdej godziny i powiedzieć," Stop, co robisz i modlić się, "mówi koordynator grupy. "If I knew there was a need for one of the people who attends the group, there's not one thing I wouldn't go to the church and say there's this tremendous need, and they wouldn't find a way to help. We know they're there for us and we're so grateful." "Gdybym wiedział, nie było potrzeby jednego z ludzi, którzy z udziałem grupy, nie jedną rzeczą I nie chciał iść do kościoła i powiedzieć, to jest ogromne potrzeby, a one nie znaleźć sposób, aby pomóc. Wiemy nie są one dla nas a my tak wdzięczny ". Three of the families in the group now attend church services at Media, though the church puts no pressure on them to join. Trzy z rodzin w grupie teraz uczestniczyć w kościele usług mediów, choć Kościół nie kładzie nacisku na nich dołączyć.

Evangelism in their suburban context is most effective, Media Presbyterian Church has found, when it is low-key. Ewangelizacja w kontekście ich podmiejskich jest najbardziej skuteczne, Media Presbyterian Church stwierdził, gdy jest on niski klucz. The church has found that up-front strategies like Evangelism Explosion tend to alienate people. Kościół uznał, że z góry strategii Ewangelizacja Explosion jak zwykle zbyć ludzi. Rev. Borror stresses the importance of lifestyle evangelism: "Evangelism is to take place in your neighborhoods, the PTA, the soccer fields, the workplace." Rev Borror podkreśla wagę życia ewangelizacja: "Ewangelizacja odbędzie się w Twoich okolic, PTA, boiska do piłki nożnej, miejsce pracy". For example, when a deacon's company was going through a difficult time, another contractor asked him, "How do you stay so calm in this rat-race business?" Na przykład, kiedy to firma została diakon przechodzi trudny czas, inny wykonawca zapytał go: "Jak tak spokojny pobyt w tym wyścigu szczurów-biznesu?" The deacon surprised him with his answer. Diakon zaskoczony niego odpowiedź. "It's simple. I have a very strong faith, and the Lord continues to direct my life. I feel sorry for people who don't have that. It's much easier for me, having the ability to let go of certain things and entrust them to the Lord." "It's simple. Mam bardzo silną wiarę, a Pan nadal bezpośrednich mojego życia. I feel sorry dla ludzi, którzy nie mają. Jest to znacznie łatwiejsze dla mnie, posiadający zdolność do Let Go niektórych rzeczy i powierzyć im do Pana ".

Another innovative way that Media witnesses to their community is through what Steve Sjogren calls servant evangelism. Inny innowacyjny sposób, aby Media świadkami ich społeczności poprzez to, co jest Steve Sjogren wzywa pracownika ewangelizacja. During summer street fairs, the church hosts a booth that gives out cups of cold water. Latem ulicy targach, Kościół znajduje się stoisko, które daje się kubki z zimną wodą. A brochure available at the booth asks on its cover, "Why would a church offer free water on State Street?" Broszura dostępna na stoisku zwraca się na jej okładce, "Dlaczego kościół oferuje bezpłatne wody Państwo na ulicy?" Inside, along with Biblical passages about Jesus, the text concludes: "We just thought that you might be thirsty for the water in the cup or for the water from which you will thirst no more." Wewnątrz, wraz z fragmentów biblijnych o Jezusie, tekst stwierdza: "My po prostu myśli, że może być spragniony do wody w kielichu lub do wody, z której będziesz pragnienie nie więcej". The results are not immediate or dramatic, but still meaningful, as the chair of Media's evangelism committee explains. Wyniki nie są natychmiastowe i dramatyczne, ale wciąż znaczące, jako przewodniczący komisji ewangelizacja mediów, wyjaśnia. "Later, when someone is in crisis or hurt, they will remember -'Hey, they were out there giving out cold water, so maybe I'll walk down a couple blocks to the church and talk to someone.'" "Później, gdy ktoś jest w stanie kryzysu lub hurt, będą pamiętać -" Hej, oni tam, dając zimną wodą, tak maybe I'll walk w dół kilka bloków do kościoła i porozmawiać z kimś "."

As Media celebrated its 150th anniversary in 2000, a long-time member of the church reflected, "I think there is a spirit here in this church that will keep on bringing new members in, a lively program that will certainly serve the people, and do what Christ wants us to do, which is to reach out into the world and serve those who are in need, and broadcast the good news to everyone." W Media 150-te obchodzi swoje urodziny w 2000 r., przez długi czas członkiem kościoła odzwierciedla, "Myślę, że jest tutaj w duchu tego, że Kościół będzie na bieżąco na pozyskanie nowych członków, żywy program, który będzie z pewnością służyć ludziom, i robić to, co Chrystus chce nas do tego, który ma dotrzeć na świat i tych, którzy mają służyć w potrzebie, i nadawanych na dobre wieści dla wszystkich ".

[chap. 1, pp. 1, pp. 26-29]