How do We Prepare our Church for the Ministry Journey? Jak przygotować nasz Kościół do Ministerstwa Journey? How do we prepare our church for the ministry journey? Jak przygotować naszą posługę Kościoła na podróż? Lay a healthy foundation for outreach Połóż zdrowe podstawy dla zewnętrznych | Let's think of the church as a garden (as does Paul in 1 Corinthians 3). Let's myśleć o Kościele jako ogród (podobnie jak Paweł w 1 Koryntian 3). How do we get tomatoes from the garden? Jak uzyskać pomidory z ogrodu? By rushing out on the first day of spring and throwing seeds out onto the ground? Na śpieszył się na pierwszy dzień wiosny i rzucania się nasion na ziemi? No, we must prepare the garden carefully for the seeds. Nie, musimy starannie przygotować ogród do nasion. . . . . . . In the same way, ministries of mercy will only spring up if the church is prepared for them. W ten sam sposób, ministerstwa miłosierdzia będzie tylko na wiosnę, gdy Kościół jest dla nich przygotowane. We cannot emphasize this too much. Nie możemy podkreślić w tym zbyt wiele. Fertilize and "dig up" until the congregation is ready! Fertilize i "kopać się" do społeczności jest gotowy! (Ministries of Mercy, pages 133-134) (Ministerstwa Miłosierdzia, strony 133-134) |
|