Skip navigation . Skip navigation.
The Sider Center Den Sider Center Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Hjem | Kontakt oss | Gi til ESA | departementet Ressurser

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Hjem | Om oss | ESA Medlemskap | Paulus' brev Abonnement | Forum
Ord og gjerning nettverk
Public Policy Public Policy Creation Care Creation Care Holistic Ministry Holistisk departementet Christ & Culture Kristus og kultur

New Creation Lutheran Church / Iglesia Luterana Nueva Creación: The Empowering Gospel New Creation Lutherske kirke / Iglesia Luterana Nueva Creación: The Styrke Gospel

New Creation Lutheran Church / Iglesia Luterana Nueva Creación: The Empowering Gospel New Creation Lutherske kirke / Iglesia Luterana Nueva Creación: The Styrke Gospel

Worship services at New Creation Lutheran Church typically close with the small congregation holding hands in a circle and singing the simple song, "God Is So Good." Tilbedelse tjenester på New Creation Lutheran Church vanligvis tett med den lille menigheten holder hendene i en sirkel og synge den enkle sangen, "Gud er så god." Like everything else in the service, the song is bilingual, and the circle symbolizes the diverse congregation's unity in Christ. I likhet med alt annet i tjenesten, sangen er tospråklig, og sirkelen symboliserer de ulike menighet er enhet i Kristus. In his benediction, Rev. Patrick Cabello Hansel charges the congregation to spend their week "inviting others who do not know Christ and working for peace and justice." I sin benediction, Rev Patrick Cabello Hans kostnader menigheten å tilbringe uka "invitere andre som ikke kjenner Kristus og arbeider for fred og rettferdighet."

The sanctuary space surrounds the congregation with affirmations of the church's mission. Den helligdommen plass omgir menigheten med affirmations av kirkens oppdrag. Hanging in the sanctuary is a banner with the church's butterfly logo and theme verse, "En Cristo Somos Una Nueva Creación / In Christ We Are a New Creation." Hengende i helligdommen er et banner med kirken's sommerfugl-logoen og tema vers, "En Cristo Somos Una Nueva Creación / I Kristus er vi en ny skapelse." Behind the pulpit is a colorful hand-made quilt with urban and biblical scenes intermingled, an updated echo of the pastoral biblical images in the church's old stained glass windows. Bak stolen er en fargerik hånd-laget lappeteppe med urbane og bibelske scener intermingled, en oppdatert ekko av den pastorale bibelske bilder i kirken gamle Glassmaleri vinduer. Another prominently displayed banner depicts a dove surrounded by olive branches hovering over a city skyline, with Jesus' well-known saying from Luke 4 -with a slight change in the words to claim Jesus' mission as their own: "The Spirit of the Lord has anointed us to preach good news to the poor ..." En annen fremtredende vises banner viser en due omgitt av oliven grener holde markøren over en by Skyline, med Jesu kjente ord fra Lukas 4-med en liten endring i ordene til å kreve Jesu misjon som sin egen: "The Herrens ånd har salvet oss til å forkynne gode nyheter til de fattige ... "

New Creation's community cries out for good news. New Creation's fellesskapet rop ut for gode nyheter. The neighborhood is plagued by generational poverty and family dysfunction, and accompanying high rates of violence, single parenthood, and substance abuse. Nabolaget er plaget av generasjonsskifteBank fattigdom og familie dysfunksjon, og medfølgende høy forekomst av vold, enkelt foreldreskap og rusmisbruk. A lack of structure and stability, at both the family and institutional levels, keeps people's lives in a state of chaos. En mangel på struktur og stabilitet, både i familien og institusjonelt nivå, holder liv i en tilstand av kaos. Deportation is a constant threat to many undocumented immigrants, adding to the high rates of unemployment and transience. Deportasjon er en konstant trussel mot mange undocumented innvandrere, og legger til høy forekomst av ledighet og transience. The booming population of children and youth cry out for positive role models and productive activities. The booming populasjon av barn og unge skrike for positive rollemodeller og produktive aktiviteter. Insidious racism has lowered residents' expectations and demeaned their self-esteem. Snikende rasisme har senket innbyggernes forventninger og demeaned deres selvtillit. The neighborhood suffers from neglect by police, elected officials, and city services such as street cleaning and trash pick-up. Nabolaget utsatt for vanskjøtsel av politiet, tillitsvalgte, og by-tjenester, for eksempel gate renhold og søppel pick-up. Rev. Hansel has noted that unlike many Hispanic neighborhoods, the people in his community tend to be second or third generation secularized Catholics and lack a strong spiritual foundation. Rev Hans har registrert at i motsetning til mange Latinamerikansk nabolag, folk i hans samfunnet har en tendens til å bli andre eller tredje generasjon secularized katolikker og mangler en sterk åndelig fundament.

In this setting, says Rev. Hansel, "The mission of the church is not simply to save souls but to transform the community." I denne innstillingen, sier Rev Hans, "Oppdraget av kirken er ikke bare for å redde sjeler, men for å transformere samfunnet." Although the church is relatively new, and its membership and resource base are still small (literally-over half the members are under age 18), the church has developed a reputation for helping the community. Selv om kirken er relativt ny, og sitt medlemskap og ressursgrunnlaget er fortsatt liten (bokstavelig talt-over halvparten av medlemmene er under 18 år), kirken har utviklet et rykte for å hjelpe samfunnet. Rev. Hansel believes the role of the church is to sustain a compassionate, empowering, transformational presence in the midst of poverty and hopelessness. Rev Hans mener rollen til kirken er å opprettholde en volleyball, gir, transformativ tilstedeværelse midt i fattigdom og hopelessness. As people experience God's love through the church's demonstration and proclamation of the Gospel, they are freed and empowered to work for change. Som mennesker opplever Guds kjærlighet gjennom kirken står demonstrasjon og bekjentgjrelse av evangeliet, de er frigjort og kompetanse til å arbeide for endring. Rev. Hansel explains, Rev Hans forklarer,

    Transformation generally takes place first within the individual coming to an awareness of being loved and forgiven by a gracious God, and then being transformed and the evil or oppression taken away from them. Transformasjon vanligvis finner sted første innenfor den enkelte kommer til en bevisstgjøring av å være elsket og tilgitt av en nådig Gud, og deretter bli transformert og de onde eller undertrykkelse tatt bort fra dem. ... That individual transformation leads to involvement in justice and the building of a community. At enkelte transformasjon fører til engasjement i rettferdighet og bygging av et fellesskap.

New Creation helps people come to know God's love and grace both through incarnational witness, and through more direct evangelistic forums such as flyers, street festivals, Bring a Friend Sunday, and culturally traditional celebrations like Three King's Day and First Communion. New Creation hjelper folk kommer til å kjenne Guds kjærlighet og nåde, både gjennom incarnational vitne, og gjennom mer direkte evangelistic forumene som flygeblad, street festivaler, Bring a Friend søndag, og kulturelt tradisjonelle feiringer liker Three King's Day og First Communion. The church also shares the gospel in the context of social programs-for example, the summer camp celebrates "Christmas in July" each year, giving the counselors an opportunity to tell children the story of Christ. Kirken også aksjer evangeliet i sammenheng med sosiale programmer som for eksempel sommer leiren feirer "jul i juli" hvert år, og gi rådgivere anledning til å fortelle barn historien om Kristus. Prayer is a regular feature in all of the church's ministries. Bønn er en vanlig funksjon i alle av kirken står departementer.

Rev. Hansel believes that social ministry can be disempowering when it focuses on "responding to need, rather than energizing what people's gifts are." Rev Hans mener at sosial departementet kan disempowering når den fokuserer på "å svare på behov, snarere enn energizing hva folks gaver er." People came to Christ deaf, blind and leprous; Christ invited them to follow Him and become evangelists and healers. Personer kom til Kristus døv, blind og spedalsk; Kristus inviterte dem til å følge Ham og bli evangelists og healere. The people who come to New Creation to receive ministry are recruited to minister to others. De som kommer til New Creation å motta departementet er rekruttert til minister for andre. People who are aided by the church's food ministry find it hard to refuse the coordinator when she urges them to spend a few hours volunteering for the church. Mennesker som er hjulpet av kirken til mat departementet finner det vanskelig å nekte koordinator når hun oppfordrer dem til å tilbringe et par timer frivillig for kirken. "We're giving to you," she coaxes. "Vi gir deg, sier hun coaxes. "You can at least give your time." "Du kan i det minste gi deg tid." Through the church, residents come to view themselves as community assets, and learn the power of working together to accomplish common goals. Gjennom kirken og beboere kommer til å se seg selv som samfunnets ressurser, og lære av strømmen som arbeider sammen for å oppnå felles mål.

One innovative grant-funded ministry, the Pre-Work program, exemplifies this empowerment approach. Et nyskapende gi finansierte departementet, Pre-Arbeid-programmet, exemplifies denne kompetansemodell tilnærming. The program simultaneously tackles unemployment, community decay, and a lack of wholesome activities for youth by hiring pre-teens and adult supervisors (some just leaving welfare) to work in various community service and entrepreneurship projects. Programmet samtidig tackles arbeidsledighet, samfunnet forfall, og mangel på sunn aktiviteter for ungdom å ansette pre-tenåringer og voksen ledere (noen bare drar velferd) for å arbeide i ulike samfunn og entreprenørskap prosjekter. Youth tend a garden cultivated in an empty lot, work at the church's summer day camp, maintain the church and community center, paint flowers over graffiti at local playgrounds, write for the community newspaper, and run a small snack food business. Ungdom pleier en hage dyrket i et tomt mye arbeid i kirken står sommerdag leiren, vedlikeholde kirken og samfunnet sentrum, male blomster over grafitti på lokale lekeplasser, skriver for samfunnet avis, og kjøre en liten snack food business. The youth also learn how to advocate for change-for example, how to report abandoned cars to the police station. De unge lærer også å argumentere for å endre for eksempel hvordan du rapporterer forlatte biler til politistasjonen.

Rev. Hansel looks for opportunities to raise the youths' awareness of justice issues. Rev Hans ser etter muligheter for å øke ungdommer bevissthet om rettferdighet problemer. For example, on a field trip to an arboretum, their van got stuck behind a garbage truck in an upscale neighborhood. For eksempel, på en ekskursjon til en Arboret, deres van fikk fast bak en lastebil søppel i en oppskalere nabolaget. The kids were surprised to see the garbage workers put the cans back where they found them, instead of throwing them into the street, and pick up garbage that they dropped. Barna ble overrasket over å se søpla arbeidstakere sette bokser tilbake der de fant dem, i stedet for å kaste dem inn i gaten, og plukker opp søppel som de droppet. Rev. Hansel led a discussion of why this does not happen in their neighborhood, and what they might do to change things. Rev Hans ledet en diskusjon om hvorfor dette skjer ikke i sine nabolag, og hva de kan gjøre for å endre ting. But the program also encourages youth to focus on personal development by training them in conflict resolution, integrity, and other matters of character. Men programmet også oppmuntrer unge til å fokusere på personlig utvikling ved å trene dem i konfliktløsning, integritet, og andre forhold av karakter. They learn the value of prayer and church fellowship, the necessity of seeking forgiveness from God and forgiving others. De lærer verdien av bønn og kirke kameratskap, nødvendigheten av å søke tilgivelse fra Gud og forgiving andre. The youth also learn to integrate faith with service. De unge lærer også å integrere tro med tjenesten. When asked what the program taught them about God, one young girl responded: "When we help people, we're doing something God wants us to do." Når spurt om hva programmet undervises dem om Gud, en ung jente svarte: "Når vi hjelpe mennesker, vi gjør noe Gud ønsker vi skal gjøre."

Community beautification is another important expression of the church's mission. Community beautification er et annet viktig uttrykk for kirkens oppdrag. Rev. Hansel's wife, Louisa, explains, Rev Hans kone, Louisa, forklarer,

    One of the more aggressive ways that people express themselves, their anger, their dissatisfactions, is through graffiti. Et av de mer aggressive måter som folk uttrykke seg selv, sitt sinne, sin dissatisfactions, er gjennom grafitti. ... When we first saw the church and all the walls around covered with graffiti, that was a sign of a lack of hope that our children were going to see everyday. Når vi først så i kirken og alle veggene rundt dekket med grafitti, som var et tegn på mangel på håp om at våre barn skulle se hverdagen. ... Painting flowers and butterflies, signs of hope, is giving the children a message that life can be better than what they used to see. Maleri blomster og sommerfugler, tegn til håp, er å gi barna en melding om at livet kan bli bedre enn hva de brukes til å se. This is absolutely part of our spiritual life. Dette er absolutt en del av vårt åndelige liv.

Even when the murals painted by the church have no explicit religious content, they are still a form of witness. Selv når murals malt av kirken har ingen eksplisitt religiøst innhold, er de likevel en form for vitne. Similarly, the community garden is a living symbol of the new creation the church is becoming through Christ. Tilsvarende samfunnet hage er et levende symbol på den nye etableringen kirken blir gjennom Kristus. Rev. Hansel attests, "When you take care of the creation, the creation responds. We planted our garden, and birds came back, butterflies came back, wildflowers came back. It's like it says in Romans 8 : 'The whole creation is waiting for the revealing of the children of God.'" Rev Hans attests, "Når du tar vare på skapelsen, etablering svarer. Vi plantet vår hage, og fuglene kom tilbake, sommerfugler kom tilbake, Urter kom tilbake. Det er som det står i Romerne 8:" Hele skapelsen er ventet for å avsløre av Guds barn. "

New Creation's transformational vision looks beyond their neighborhood. New Creation transformasjonsutfordring visjon ser utover sitt nabolag. Through an ecumenical coalition called Philadelphia Interfaith Action, New Creation joins with other churches to work for change on social issues that affect the entire city, such as community policing, affordable housing, and welfare reform. Gjennom en økumenisk koalisjon kalt Philadelphia Tverreligiøs Action, New Creation kobles med andre kirkesamfunn til å arbeide for endring på sosiale problemer som berører hele byen, slik som samfunnet politiarbeid, rimelige boliger, og velferd reform. Their involvement reflects a belief that God loves the whole city and desires to see it flourish. Deres engasjement reflekterer en tro på at Gud elsker hele byen og ønsker å se den blomstre. As one church attender expressed it, "Social change comes from an understanding that we are all children of God, and that this is not the way God wants things." Som en kirke attender uttrykte det, "Sosial endring kommer fra en forståelse om at vi er alle Guds barn, og at dette ikke er måten Gud ønsker det." Even though the congregation may not immediately see specific improvements in their neighborhood or personal circumstances as a result, the effort helps them realize a sense of empowerment and reinforces the church's message of hope in God. Selv om menigheten kan ikke umiddelbart se konkrete forbedringer i nabolaget eller personlige forhold som en følge av den innsats som hjelper dem med å realisere en følelse av Selvstendighet og dreg i kirken budskap om håp til Gud.

Hope sustains Rev. Hansel through times of discouragement and weariness. Håper sustains Rev Hans gjennom tidene av discouragement og tretthet. "God is going to transform the world, and we plant little seeds of that, and the church is a gardener. The youth in the pre-work program, the murals, or getting a few people jobs - those are all signs. The same way that people forgiving each other is a sign. And it's a long process, but I do believe that transformation's coming, and it's coming here." "Gud kommer til å forvandle verden, og vi plante litt frø på det, og kirken er en gartner. Ungdomstida i pre-arbeid programmet, murals, eller får noen få personer jobber - de er alle skilter. Den samme måte at folk forgiving hverandre er et tegn. Og det er en lang prosess, men jeg tror at transformasjon som kommer, og det som kommer her. "

[chap. [Kap. 1, pp. 1, pp. 29-32]