Bethel Temple Community Bible Church: Holistic Youth Ministry Bethel Temple kopienu Bībeles baznīca: vienotai jaunatne ministrija
Bethel Temple Community Bible Church: Holistic Youth Ministry Bethel Temple kopienu Bībeles baznīca: vienotai jaunatne ministrija
Rev. Lou Centeno, director of Proclaimers of Hope Ministries of Bethel Temple Community Bible Church, grew up in the so-called "Badlands" of Philadelphia. Rev Lou Centeno direktors Proclaimers cerību ministrijas Bethel Temple Kopienas Bībeles baznīca, uzaudzis tā saucamo "Badlands" no Filadelfijas. "Worse than the violence and the alcohol and the drugs and the trash," he recalls, "was the hopelessness." "Sliktāka par vardarbību un alkohola un narkotiku un trash," viņš atgādina, "bija bezcerība." A pervasive sense of despair drove him, and many young men like him, to crime and gangs. A visaptverošā nozīmē izmisuma vadīja viņu, un daudzi jauni vīrieši, piemēram, viņam, noziegumos un bandas. "People are angry in our city," Rev. Centeno observes. "Cilvēki ir dusmīgs mūsu pilsēta," Rev Centeno ievēroti. "They're angry because they feel that nobody cares - nobody cares about me, nobody cares about what's happening to my neighborhood, nobody cares about what's happening to the city, nobody cares about what's happening to the world. They end up becoming a part of the problem." "Viņi dusmīgs, jo tās uzskata, ka neviens cares - neviens rūpējas par mani neviens rūpējas par to, kas notiek ar manu apkārtnē neviens rūpējas par to, kas notiek uz pilsētu neviens rūpējas par to, kas notiek uz pasaules. Viņi galu galā kļūst par daļu par šo problēmu. " The result is "a cycle of deterioration and disconnectedness, ... rising despair and violence and crime and anger." Rezultāts ir "cikla pasliktināšanos un disconnectedness, ... pieaugošo izmisums un vardarbību un noziedzību un dusmas."
This is why the third arm of Bethel Temple's mission statement, following discipling our members and evangelizing our community, is revitalizing our neighborhood in the name of Jesus Christ. Tas ir iemesls, kāpēc trešajā grupā no Bethel Temple misijas paziņojumu, pēc discipling mūsu locekļi un evangelizing mūsu sabiedrībā, ir atdzīvināšanu mūsu apkārtnē ar nosaukumu Jēzus Kristus. Ministries of revitalization give community residents hope: "Somebody cares, and I can be part of the solution." Ministrijas atjaunošanai sniedz kopienu iedzīvotājiem ceram, ka: "Somebody cares, un es var būt daļa no risinājuma." By pouring love, time, skills and resources into the community, ministry staff at Bethel Temple not only meet pressing needs but give people a new vision for their future, breaking the cycle of despair. Ar lējumiem mīlestību, laiku, prasmes un resursus uz Kopienu, ministriju darbiniekiem Bethel Temple ne tikai atbilst nospiežot vajadzībām, bet dot cilvēkiem jaunu redzējumu par savu nākotni, pārkāpj ciklā izmisums.
One important way that Bethel seeks to stop the cycle is through extensive youth outreach. Viens svarīgs veids, ka Bethel cenšas apturēt ciklu, plaši jauniešu informēšanas. "We're not an entertainment ministry," says Rev. Van Dyke. "Mēs esam nevis izklaides ministrija," saka Rev Van Dyke. "We've gotta be about something different." "Mēs esam Gotta ir apmēram kaut kas cits." The difference at Bethel is that youth are challenged on many levels, based on a solid foundation of mentoring relationships with caring adults. Atšķirība ir Bethel ir tas, ka jaunatne tiek apstrīdēti daudzos līmeņos, balstoties uz stabilu pamatu mentoringa attiecības ar rūpējas pieaugušajiem. Rev. Van Dyke talks about the various forms that this takes: Rev Van Dyke runā par dažādiem veidiem, ka tas ņem: They're expected to talk to their friends and to introduce them to the Lord. Viņi paredzams, ka runāt ar saviem draugiem un ieviest tos Lord. That's not our job; we train them to do it, but they have to be the ones to do it. Tas nav mūsu darbs, mēs apmācīt tos darīt, bet tie ir tie, kas to izdarīt. They're challenged when they get an idea for some kind of ministry. Viņi apstrīdēt, ja viņiem ideju par dažām veida ministrija. I used to come up with all the ideas myself, and I've realized why no one really got excited about it. Es izmantoti, lai nāks klajā ar visām idejām sevi, un es esam realizējuši, kāpēc neviens tiešām saņēma satraukti par to. If they come up with them themselves, then they're much more invested. Ja viņi nāks klajā ar viņiem pašiem, tad viņi daudz ieguldīti. In missions projects, they're challenged to do things that are way beyond what anyone would say [is possible] - Peru last year for a missions trip, before that, Mexico. Komandējumos projekti, viņi apstrīdēt darīt lietas, kas ir veids, nekā jebkurš varētu teikt [ir iespējams] - Peru pēdējo gadu uz komandējumu braucienu, pirms to, ka Meksika. ... And the whole area of holding them accountable-sexual choices, getting in their faces about what kind of choices they're making-that's a challenge; no one else is doing that in their lives. Un visā jomā, saglabājot to atbildību-seksuālo izvēli, iegūt viņu sejas par to, ko veida izvēli viņi pieņemšanas, ka ir problēma; neviens cits dara, ka viņu dzīvi. So all those things are what the world's not doing. Tātad visiem, kas lietas ir to, kas pasaulē nav dara. We are one place in the community that's doing it, and that challenges them to live above mediocrity, which is what the world's offering them. Mēs esam vienas vietas sabiedrībā, kas ir to dara, un ka problēmas, tām dzīvot iepriekš viduvējība, kas ir tas, ko pasaules piedāvājot tiem. It would be easy for Bethel to lower their expectations because of the significant needs of their youth. Būtu viegli Bethel samazināt savas cerības, jo ir būtiskas vajadzības, par to jaunatni. Most come from poor and broken families. Vairums no slikta un šķelto ģimenēm. Many have academic difficulties and behavioral problems. Daudzas ir akadēmiskās grūtības un uzvedības problēmas. Some have a background of drug sales and substance abuse. Daži ir fona narkotiku tirdzniecības un vielu ļaunprātīgu izmantošanu.
Hector was one of these young people headed down a dangerous path. Hector bija viens no šiem jauniešiem nosaukumu nosaka bīstamas ceļu. Friends in high school told him he should try Bethel's youth group, and there he learned about Jesus Christ. Draugi augsto skolu teicis viņam viņš ir jāmēģina Bethel jaunatnes grupā, un viņš uzzināja par Jēzu Kristu. Now Hector volunteers on youth nights, leading a room full of squirming young children in games and Bible stories. Tagad Hector brīvprātīgajiem par jauniešu naktis, kā rezultātā telpā pilns ar squirming mazu bērnu spēles un Bībeles stāstiem. "Three years ago, I wouldn't have even thought that I would be at this point, working with the youth ministry," he reflects. "Trīs gadus atpakaļ, es nebūtu pat domu, ka es būtu šo jautājumu, strādājot ar jauniešu ministrija," viņš atspoguļo. "It's great to be able to teach the kids what I've learned." "Tā ir liela, lai varētu iemācīt bērniem, ko es esam iemācījušies." At Bethel the focus is not just on youths' needs but on helping them become part of the solution. Pēc Bethel uzsvars tiek likts ne tikai par jauniešu vajadzībām, bet gan palīdzot tiem kļūt par daļu no risinājuma.
With monthly Youth Sundays and a Servant Leadership Team that supports church outreach ministries, the church seeks to incorporate youth at every level. Ar ikmēneša Jaunatnes svētdienas un Kalps vadības komanda, kas atbalsta baznīcas sniegšanas ministrijas, baznīcas cenšas iekļaut jaunatnes katrā līmenī. "There are a tremendous amount of options for them to get ownership in the life of the church," says Rev. Van Dyke. "Ir milzīgs daudzums iespēju, lai saņemtu īpašniekiem, kas dzīvē baznīcas," saka Rev Van Dyke. "They're not the church of tomorrow; they're the living, breathing church in the reality of today." "Tās nav baznīcas rītdienas; viņi dzīvo, elpošanas baznīca realitāti jau šodien." Because the youth know that "what they say really matters" to the adults of the church, the youth take what the adults say more seriously. Tā kā jauniešu zināt, ka "to, ko viņi saka, patiešām jautājumiem" uz pieaugušo baznīcas un jauniešu ņem to, ko pieaugušo teikt, vairāk nopietni. Giving youth responsibilities in church outside of youth group also allows them to learn first-hand from adults who model discipleship and service. Piešķirt jauniešu atbildību baznīcas ārpus jauniešu grupā arī ļauj tiem apgūt pirmās puses no pieaugušajiem, kuri modeli discipleship un pakalpojumu.
Over its history Bethel Temple has found various ways to cultivate a relationship with the junior high school kids across the street - for example, by connecting with kids informally during their lunch hour, and by training kids in the church's Arts and Media Center. Vairāk nekā tās vēsturi Bethel Temple ir konstatējusi dažāda veida attīstīt attiecības ar Junior augstās skolas bērniem visā iela - piemēram, savienojot ar bērniem neformāli laikā pusdienas stundā, un ar apmācību bērniem un baznīcas ir mākslas un Media Center. "Obviously that would not be a time for proselytizing, but that's not our style anyway," says the associate pastor, Joel Van Dyke. "Protams, ka nebūtu laika proselytizing, bet tas nav mūsu stils anyway," saka asociētā mācītāja, Joel Van Dyke. "It's much more relational evangelism." "Tā ir daudz relāciju evaņģēlismu". Bethel's Director of Economic and Community Development concurs. Bethel direktoru ekonomikas un sabiedrības attīstības piekrīt. "You get to meet kids and form relationships with kids long term ... I think kids need to know that you care about them and that you're willing to go where they are." "Jums, lai sasniegtu bērnus, un formas, attiecības ar bērniem ilgtermiņa ... Es domāju, ka bērniem ir jāzina, ka jums rūp viņiem un, ka jūs esat gatavi iet, kur viņi ir." The relationships formed at the school lead to opportunities outside the classroom for giving a personal testimony and addressing youths' spiritual questions. Attiecības veidojas skolā novest pie iespējas ārpus klases ar kuru personas liecības un risināt jauniešu garīgo jautājumiem.
A passionate evangelistic and discipleship focus does not mean that the youth ministry neglects "this-worldly" needs. A kaislīgi evangelistic un discipleship fokusa nenozīmē, ka jaunatne ministrija neņem "šis-pasaulīgos" vajadzībām. Staff give their time and the church's resources to help youth with practical concerns. Darbinieki sniedz savu laiku un baznīcas resursus, lai palīdzētu jaunatnes praktiskas problēmas. When Rev. Van Dyke made a follow-up visit to a girl who had recently accepted Christ, for example, he d iscovered that the family had just been evicted from their apartment. Kad Rev Van Dyke veica paveiktā vizītē meitene, kas bija nesen pieņemts Kristus, piemēram, viņš d iscovered, ka ģimenes bija tikko izlikts no dzīvokļa. He brought them food, and invited the family to stay in a church-owned building that was unused at the time. Viņš tiem pārtikas, un aicināja ģimenes uzturēties baznīca piederošo ēku, kas tika neizmantotas tajā laikā. The whole family joined the church. Viss ģimenes pievienojās baznīca.
[chap. 8, pp. 8, pp. 176-177, plus new material] 176-177, kā arī jaunu materiālu]
Note: Bethel Temple now has a new senior pastor, Rev. Fred Estrada. Piezīme: Bethel Temple tagad ir jauns vecākā mācītāja, Rev Fred Estrada. Following the time of our study, both Lou Centeno and Joel Van Dyke felt called to take positions as missionaries. Pēc brīža mūsu pētījumā, gan Lou Centeno, Joel Van Dyke uzskatīja, sauc veikt pozīcijas, kā misionāriem. |