Central Baptist Church: Opening the Doors of the Church to the Homeless Centar Baptistička crkva: Otvaranje vrata Crkve u beskućnike
In the early 1990s, teenagers broke into Central Baptist Church and used the gas stove for heat. U ranim 1990-ih, tinejdžerima, prodriješe u Centar Krstitelj Crkve i koristi se plin za štednjak topline. That Sunday, during the Celebrations/Prayer Concerns time, a member of Central Baptist expressed concern about the security of the building. Da je nedjelja, tijekom Slavlja / Molitva Nedoumice vrijeme, a member of Central Krstitelj je izrazio zabrinutost o sigurnosti zgrade. The following Sunday, a young woman went to the microphone to share her belief that the congregation was not responding in a godly way to the problem. Sljedeće nedjelje, mlada žena ode na mikrofon za razmjenu uverenje da zajednicu ne reagirati na način da pobožno problem. As a result, the church began to assess the needs of its community, and in the process discovered the Main Line Interfaith Hospitality Network (IHN). Kao rezultat toga, crkva je počeo da procijeni potrebe svojih zajednica, te u procesu otkrio Main Line međuvjerskom Hospitality mreža (IHN). Central Baptist realized that they could make more of a difference by joining this consortium than by working alone. Centar Krstitelj shvatio da su oni mogli učiniti više od razlika bi ulaskom u ovaj konzorcij od radeći na miru.
This is why the third arm of Bethel Temple's mission statement, following discipling our members and evangelizing our community, is revitalizing our neighborhood in the name of Jesus Christ. To je razlog zašto je treći krak Betel Temple's izaslanstvo iskaz, nakon discipling naših članova i evangelizacijskog naše zajednice, revitalizing je naše susjedstvo, u ime Isusa Krista. Ministries of revitalization give community residents hope: "Somebody cares, and I can be part of the solution." Ministarstva revitalizaciju zajednice stanovnika dati nadu: "Netko te briga, i sam može biti dio rješenja." By pouring love, time, skills and resources into the community, ministry staff at Bethel Temple not only meet pressing needs but give people a new vision for their future, breaking the cycle of despair. By zalivši ljubavi, vremena, vještina i resursa u zajednici, Ministarstvo osoblje u Betelu Temple, ne samo u skladu s pritiskom potrebe, ali dajte ljudi novu viziju za svoju budućnost, razbijanje ciklusa očajavati.
One important way that Bethel seeks to stop the cycle is through extensive youth outreach. Jedan važan način na koji Betel nastoji zaustaviti ciklus je kroz opsežno mladih outreach. "We're not an entertainment ministry," says Rev. Van Dyke. "Mi ne jedan zabavni ministarstva", kaže vlč Van Dyke. "We've gotta be about something different." "Mi smo gotta se o nešto drugo." The difference at Bethel is that youth are challenged on many levels, based on a solid foundation of mentoring relationships with caring adults. Razlika u Betelu je da mladi su izazvali na mnogim razinama, na osnovu solidne temelje za odnose s mentorstva brigu odrasle. Rev. Van Dyke talks about the various forms that this takes: Rev Van Dyke razgovori o raznim oblicima da to traje:
IHN is a national organization (with affiliates overseas as well), all based on the same pattern. IHN je nacionalna organizacija (s podružnicama u inozemstvo i), a sve se temelje na istom obrascu. A group of "hosting congregations" provides shelter to several homeless families (screened for drug, alcohol, or mental problems) for one-week stays on a rotating basis. Skupina "hosting župe" pruža zaklon nekoliko beskućnike obiteljima (armiran za lijekovite Alcohol ili psihičkim problemima) Jednotjedni ostaje na rotirajućim osnovu. "Supporting congregations" assigned to each host church serve meals to the families at the host church and help in other ways, such as with donations of clothing or school supplies. "Podrška župe" dodijeljen svakoj vojsci crkve služe jela s obitelji u vojsci crkve i pomoći na druge načine, kao što je s donacijama za odjeću ili školske potrepštine. The program transports guests during the day to work, job training, or school. Program transporti gosti tijekom dana na posao, posao treninga, ili škola. Each participating church contributes money for the salaries of an executive director and a van driver. Svaki sudionica crkva pridonosi novac za plaće izvršni i direktor kombi driver.
As Central Baptist's IHN coordinator organizes the 25-30 volunteers needed for the week that the homeless persons stay in their fellowship hall. Kao Centar Krstitelj, IHN koordinator organizira 25-30 volontera potreban da bi se za tjedan dana da beskućnike boravak u njihovoj dvorani zajedništvo. Most are from Central, but some are recruited from other churches. Većina su iz Centar, ali neke su regrutovani iz drugih crkava. Some volunteers work behind the scenes, setting up partitions for the temporary bedrooms or doing laundry; others spend time visiting with the guests in the evenings, eating meals together and helping kids with homework; others spend the night with the guests. Neki volonteri rade iza kulisa, postavljanje particija za privremeni sobe ili radi pranja; drugima potrošiti vrijeme posjetiti s gostima na večeri, jedući obroke zajedno i pomaže djecu sa domaća; ostali prenoćiti sa gostima. [Jennifer] delegates and supervises the volunteers, plans the meal schedule with the supporting churches, handles problems during the week, and writes thank-you notes afterwards. [Jennifer] delegata i nadzire volontera, planove i raspored obroka s podržavanjem crkve, radi probleme tijekom tjedna, i piše Thank-you notes poslije. Central's IHN weeks are exhausting for her, but she finds her involvement rewarding. Centar je IHN tjedna su naporne za nju, ali ona pronađe joj uključenost rewarding. "I cannot emphasize enough the good feeling that comes from working with the IHN. Getting to know the guests ... that's how you make a difference." "Ne mogu naglasiti dovoljno dobar osjećaj da dolazi iz radite s IHN. Upoznajmo gosti ... koji je, kako se napravi razlika." Her commitment takes strength from "the biblical mandate ... to take care of others as Jesus taught us to do," and from her gratitude for the way God has blessed her own family. Njezina predanost traje snaga iz "biblijski mandat ... brinuti o drugima kao što je Isus učio nas učiniti", i od nje zahvalnosti za način na koji Bog blagoslovi svoju obitelj. "I'm just human hands for a program that is God's," the coordinator says. "Ja sam samo ljudskih ruku za jedan program koji je Bog," kaže koordinator.
IHN illustrates the way that inter-faith partnerships often restrict the possibility of evangelism. IHN ilustrira način na koji inter-vjera partnerstva često ograničiti mogućnost evangelism. Because IHN is an interfaith program, involving synagogues as well as churches, it has a spiritual character without being explicitly Christian. Zbog IHN je međuvjerskom program, koji uključuje sinagogama kao i crkava, ima duhovni karakter bez izričito kršćanske. Guests are invited to attend services at the host congregation, volunteers lead a prayer before meals, and parenting classes include discussions of faith and values. Gosti su pozvani da prisustvuju službi u vojsci zajednice, volonteri vode molitva prije jela, i parenting nastava uključuje rasprave o vjeri i vrijednostima. Some of the volunteers from supporting churches look for opportunities to share their faith informally as they visit with the guests. Neki od volontera iz potpornih crkve tražiti mogućnosti da dijele njihove vjere neformalno kao što su posjet s gostima. However, as a host church, Central does not engage in overt evangelism. Međutim, kao domaćin crkve, Centar ne sudjelovati u evangelism javan. Instead, says the coordinator, "We show our faith in God through our kindness." Umjesto toga, govori koordinatorica, "Mi smo pokazati našu vjeru u Boga kroz naše dobrote." She talks with guests about the role that faith has played in her own life - for example, how when she is stressed she gives her burdens to God in prayer. Ona je razgovora s gostima o ulozi koju je odigrao vjeri u svom životu - na primjer, kako je istakao, kada je ona daje joj tereta s Bogom u molitvi. She notes that some of the guests already have a deep faith, and once guests initiated their own Bible study. Ona navodi da neki od gostiju već imaju duboke vjere, i jednom gosti pokrenuo vlastitu Biblija studija.
Peter (not his real name) and his family are among the guests for whom IHN has made a difference. Petar (ne njegovo pravo ime) i njegova obitelj su gosti među kojima IHN je razlika. The family had been evicted from their apartment after their fourth child was born, because the owner said their family was too large. Obitelj je izbacuju iz svojih stan nakon njihove četvrti dijete je rođen, jer je vlasnik je rekao njihovih obitelji bio je prevelik. They had been living in IHN shelters for almost three months. Oni su bili živi u IHN skloništa za gotovo tri mjeseca. Peter worked a second job as the IHN van driver during the day, in addition to his night job as a security guard. Petar je radio drugi posao kao IHN van vozača tijekom dana, uz njegov posao noćnog kao pružanje zaštitarskih. His wife worked all day for a supermarket. Njegova supruga je radila cijeli dan za jedan supermarket. Finally, they saved up enough to move into a four bedroom house. Konačno, oni spremili se dovoljno da se presele u četiri spavaće sobe kuće. "I couldn't save enough money to get another place if the churches weren't here to help me," Peter said. "Nisam mogao uštedjeti dovoljno novaca da bi dobili drugo mjesto ako crkvama nisu here to help me," rekao je Peter. Without IHN, they might have ended up paying daily to stay in a hotel. Without IHN oni možda zavrsilo plaćati dnevni odsjesti hotel. "I was glad to go to congregations, because they care for you. They help people help themselves." "Bio sam veseo da odu do župe, jer su briga za vas. Oni pomažu ljudima pomoći sebi."