Skip navigation . Přeskočit navigaci.
The Sider Center V Sider Center Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Domů | Kontaktujte nás | Dej ESA | Ministerstvo Zdroje

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Home | O nás | ESA Členství | List Předplatné | Fórum
Slovem i skutkem sítě
Public Policy Veřejná politika Creation Care Péče o vytvoření Holistic Ministry Holistic Ministerstvo Christ & Culture Kristus & Culture

Germantown Church of the Brethren: A Church In, Of, and For its Community Germantown kostel bratří: kostel V, Z, a pro její společenství

Germantown Church of the Brethren: A Church In, Of, and For its Community Germantown kostel bratří: kostel V, Z, a pro její společenství

In 1723, the first Brethren church in America was founded by a small group of German religious refugees. V roce 1723, první evangelické církve v Americe byla založena jedna malá skupina německých náboženských uprchlíků. For over two hundred years this congregation thrived. Pro více než dvě stě let této pospolitosti prosperoval. But by the 1950s, as many white members dispersed to the suburbs, the church sadly discontinued Sunday worship services. Ale v 1950, jak se mnozí členové bílé rozptýlené na předměstí, kostel, bohužel přerušena nedělními bohoslužbami služeb. Then in 1989 a denominational officer met Richard Kyerematen, and together they agreed to give the church another chance. Pak v roce 1989 splněna jedna církevní úředník Richard Kyerematen, a společně se dohodli, aby se církev ještě jednu šanci.

A visionary, energetic native of the African nation of Ghana, Rev. Kyerematen's arrival at Germantown Church of the Brethren heralded a change in the church's relationship with the community. A vizionářský, energický rodák z afrického národa v Ghaně, Rev Kyerematen příjezdu na Germantown kostel bratří předzvěstí změn v církvi, vztah s komunitou. The church already had a legacy of providing social services, including a day care, a feeding ministry for homeless people, and a food and clothing bank. V kostele již odkaz na poskytování sociálních služeb, včetně denní péče o děti, je krmení Ministerstvo pro bezdomovce a potravin a oblečení banky. People in the community viewed the church as a place that cared about their needs. Lidé v komunitě vidí církev jako místo, které pečuje o jejich potřeby. However, according to a long-standing church member, the previous pastor had "never invited people to come into the church." Nicméně, v souladu s dlouho-stálého člena církve, předchozí pastor byl "nikdy pozváni lidé přijdou do kostela."

Rev. Kyerematen invited everyone he met. Rev Kyerematen zváni všichni se setkal. He desired that the church provide its neighbors not only with services, but with a spiritual home. Je záhodno, aby církev poskytovat své sousedy a to nejen se službami, ale s duchovní domov. He preached the Gospel on the street, in housing projects, and at homeless shelters. On evangelium na ulici, v bytových projektů, v útulcích. Within about six months, the church had grown from 10-15 church members to almost 75 in attendance-about a third of these the fruit of an outreach encounter. Během asi šesti měsíců, církev pěstuje 10-15 kostela členů v téměř 75-prezenční asi třetina z těchto plodů informačních setkat. "In spite of the traumatic changes that came over the course of the centuries," the church's brochure proudly states, "the Germantown Congregation has remained as firm as a rock. Today a community-oriented, interracial, inter-generational congregation is passing on the promise." "Navzdory tomu, traumatické změny, které se stalo v průběhu staletí" v kostele brožura s hrdostí uvádí, "že Germantown farnost zůstala jako pevný jako skála. Současné době obec-orientovaný, mezinárodní, inter-generační shromáždění je přenesení zaslíbení. "

Rev. Kyerematen notes that residents have also tended to think of the church "as a white church, because when most black people moved into this neighborhood, they didn't feel welcomed here." Rev Kyerematen bere na vědomí, že obyvatelé mají také tendenci si myslet o církvi "jako bílý kostel, protože když většina černošské populace přesunuta do této čtvrti, ale necítily přivítal tady." Slowly the congregation is gaining a new image as a family that embraces all cultures and economic backgrounds. Pomalu shromáždění získává nový obraz jako rodina, která zahrnuje všechny kulturní a ekonomické zázemí. The church's answering machine greets callers, "Welcome to Germantown Church of the Brethren, where our family can be your family!" Kostel je záznamník pozdraví volající, "Welcome to Germantown kostel bratří, kde naše rodina může být vaše rodina!" A church member affirms, "The outreach programs and the open doors, it's like a big welcome sign on the outside. And people get a lot of love when they come here." A církevní členka prohlašuje, že "Terénní programy a otevřené dveře, je to jako velký vítána podepsat na vnější straně. A lidé se hodně lásky, když sem přišel."

The church serves as a bridge between a predominantly white, middle class, rural denomination, and a predominantly African American, struggling urban neighborhood. Kostel slouží jako most mezi převážně bílé, střední třída, venkovské označení, a převážně African American, zápasí městské čtvrti. The style of worship and special events such as an annual "Celebration of Life" Gospel Concert affirm the community's African American heritage. Styl bohoslužby a speciálních akcí, jako jsou každoroční "Oslava života" Gospel koncert potvrzují komunity African American dědictví. The friendly partnership between the pastor and the church's Social Services Coordinator, who is white, visibly symbolizes the church's commitment to racial harmony. Přátelské partnerství mezi pastor a církev v sociálních službách Koordinátor, který je bílý, viditelně symbolizuje církev svůj závazek k rasové harmonie.

The congregation's diverse fellowship includes single mothers and two-parent families, recovering substance abusers and social workers, homeowners and homeless people. Setkávání různých společenstva patří svobodné matky a dvou-rodin, zotavuje Drogově závislí a sociální pracovníci, domů a bezdomovců. The church has focused ministry attention on two populations in particular: people with addictions, and homeless persons. V kostele se zaměřila pozornost na ministerstvu dvou populací zejména: lidem se závislostmi, a bezdomovce. "When I came here," Rev. Kyerematen recalls, "the church was just going downtown and feeding people, which I call 'Sandwich Evangelism.' "Když jsem sem přišel," Rev Kyerematen připomíná, "Kostel byl právě jedeme do centra a krmení, lidé, které já nazývám 'Sandwich Evangelizace'. Our desire, singly, has been to take people into the life of the church." Naše přání, jednotlivě, bylo to brát lidem do života církve. " The church transports homeless shelter residents weekly to church services, teaches occasional Bible studies, and organizes other Church of the Brethren congregations in providing a meal and devotional at a shelter. Kostel transportních domova přístřeší obyvatel týdně do kostela služeb, občasný bible učí studií, organizuje a ostatní církve o kongregacím bratrské v poskytování jídle a náboženský v útulku.

Carl* was one of the homeless shelter residents who accepted a ride to the church. Carl * byl jedním z domova přístřeší obyvatel, kteří přijali jet do kostela. He felt drawn to the congregation, but was sucked back into a life of addiction and homelessness. Ten pocit, upozorňují na to shromáždění, ale byl nasáta život, závislostí a bezdomovectví. Many years later, after he had recommitted his life to Christ through a rehab program, he came looking for the church that had first shown him Christian love. O mnoho let později, poté, co byl recommitted svého života Krista prostřednictvím rehabilitační program, přišel hledáte kostel, který byl zobrazen mu první křesťanské lásky. Although he wondered if people would accept him, he sensed in his spirit that this was the place he was supposed to be. I když se divili, pokud by lidé přijmout ho, cítil v jeho duchu, že to bylo místo, byl měl být. "They have to love me," he told himself; and when no one chased him away his confidence grew. "Mají na mě milují," řekl sám, a když se nikdo hnali ho jeho důvěra rostla. He found a job, remarried his wife in the church's sanctuary, and bought a home and a car. On našel zaměstnání, sňatek jeho žena je v kostele v svatyni, a koupil domů a auto. Now he coordinates the homeless ministry. Ten koordinuje Ministerstvo bezdomovce. When he tells other homeless guests, "I've been there," he means it literally. Když říká, že ostatní hosté bezdomovci, "Byl jsem tam," prohlásil, znamená to, že doslova. His life embodies the church's message of hope. Jeho život ztělesňuje kostel poselství naděje.

Integrating people on the socio-economic margins into the life of the congregation is rewarding, as Carl's story illustrates, but also challenging. Integrace lidí, o sociálně-ekonomické rozpětí do života pospolitosti je prospěšný, jako Carl příběh ilustruje, ale také náročná. There are barriers to be overcome on both sides. Existují překážky, které je nutné překonat na obou stranách. Rev. Kyerematen describes one little girl from a homeless shelter who wanted to join the praise team. Rev Kyerematen popisuje jednu malou holčičku z domova přístřeší, kteří chtěli připojit k týmu pochvalu. When they started to sing, she asked, "Is this the choir for the shelter people or is this the choir for the church?" Když začal zpívat, Zeptala se: "Je to sbor pro lidi přístřeší, nebo je to pro sbor kostela?" Her plaintive question reminded him of how isolated people in distress can feel. Její smutný otázku připomněl mu, jak lidé v izolované nouzi může cítit. The testimony sharing time, a regular feature of worship services, helps to build bridges. Svědectví, sdílení času, pravidelné bohoslužby, služby, funkce, pomáhá budovat mosty. As church members share their struggles and praise God for having brought them through, newcomers to the church from the community see that their stories are not so different. Jako členové církve se podělili o své zápasy, a chválit Boha za to, že skrze přinesl jim, nováčci na kostel z komunity, že jejich příběhy nejsou tak odlišné.

Germantown's efforts not just to serve but to identify with the community have signaled its intention to become a "neighborhood church". Germantown snahy nejen to, ale slouží k identifikaci s obcí mají najevo svůj úmysl stát se "okolí kostela." The leader of a community organizing nonprofit attests to the change in its reputation: "It's not just open on Sunday and people come in from outside the neighborhood. It's part of the community now." Vůdce komunitu pořádá nezisková dokládá změny v jeho reputaci: "Není to jen otevřít v neděli a lidé přijít zvenčí okolí. Je to součást komunity nyní."

Germantown Church of the Brethren's outdoor worship services, tent revivals, and door-to-door distribution of church flyers proclaim to the neighborhood, "We're here!" Germantown kostel bratří jeho služeb, outdoorové uctívání, stan revivals a door-to-door z kostela distribuce letáků provolat do okolí, "Jsme tady!" At the start of their youth ministry, they held an outreach crusade on a street crowded with kids. Na začátku svého mládí ministerstva, měli informačních křížovou výpravu na ulici přeplněném s dětmi. The crusade led to a Bible club in the home of one of the parents. Na křížovou výpravu vedl k Bibli klubu v domě jednoho z rodičů. After six weeks, they invited the kids to a Friday youth service at the church, and 70 youth came - far more than if they had not first gone to where the kids were. Po šesti týdnech jsou zváni děti do pátku mládeže služby v kostele, a 70 pro mládež přišli - což je mnohem více, než kdyby nebylo první pryč, kde byly děti.

Rev. Kyerematen continually encourages the congregation to look beyond the walls of the church. Rev Kyerematen neustále podporuje pospolitost se podívat i po stěnách kostela. "I have a big problem when people go to church and say, 'I'm just in this church because it meets the needs of my family, because this church has these programs,'" he says. "Mám velký problém, kdy lidé jdou do kostela a říkat, 'já jsem právě v tomto kostele, protože naplňuje potřeby mé rodiny, protože tento kostel má tyto programy,'" říká. "What about the other children who don't have that opportunity?" "A co ostatní děti, kteří nemají příležitost, že?" The church is reminded of its mission to the community in sermons, prayer times, and announcements of volunteer opportunities. Kostel je připomenete svoji misi do Společenství v kázání, modlitba krát, a oznámení o dobrovolnické příležitosti. Information on various community programs, issues and resources are posted on a bulletin board near the church's entrance, alongside flyers for such church ministries as the summer camp, after-school program, youth activities, counseling ministry, and discipleship class. Informace o různých komunitních programů, problémy a zdroje, jsou zveřejněny na vývěsku u kostela je vchod vedle letáčků pro takové církevní ministerstva jako letní tábor, po-školní program aktivit mládeže, poradny ministerstva, a následovnictví třídy.

Rev. Kyerematen invests significant time in community networking. Rev Kyerematen investuje významný čas v komunitě sítí. He is well-known to local social service agencies, both for recruiting their participation in the church's ministries, and for offering his support. Je dobře známo, že místní-sociálních služeb, agentur, a to jak pro nábor jejich účast v kostele na ministerstvech, a nabízejí svou podporu. "When the community has a problem, [Germantown Church of the Brethren] backs the community and gets that problem solved," says a woman active with a local service organization. "Když komunita má nějaký problém, [Germantown kostel bratří] zády a komunity, které se problém vyřeší," říká žena, aktivní a na místní servisní organizaci. "We work together to get things done." "Pracujeme společně na odvést kus práce."

The church has been willing to get involved with community development projects without insisting on getting the credit. Kostel byl ochoten se zapojit do komunitního rozvoje projektů, aniž by trvali na tom, na získání úvěru. Rev. Kyerematen relates, Rev Kyerematen týká,

    The buildings across the street had been in bad repair for almost 20 years, and nothing could be done. Budov přes ulici byl ve špatném opravy za téměř 20 let, a nic by se dalo dělat. The church kept at it for the last 12 years, and we finally were able to network with Greater Germantown Housing Development Corporation. Kostel chovaných na to za posledních 12 let, a nakonec jsme byli schopni síť s větší Germantown Housing Development Corporation. They turned those buildings around. Budou se tyto budovy v okolí. ... The church doesn't own [the housing complex], but we see it as one of our strengths that we were the catalysts, that we were the ones that went out and found the owner and did the initial work, and provided the seed money. Kostel nemá vlastní [bytového komplexu], ale vidíme, že jako jeden z našich silách, abychom byli katalyzátory, že jsme byli těmi, které šly ven a zjistil, že vlastníkem, a to původní práci, a za předpokladu, že počáteční kapitál .

One creative way that the church draws in neighborhood leaders, while promoting the congregation's awareness of the community, is its annual "Church/Community Award Sunday." Jedna kreativně myslet, že církev čerpá v okolí vůdců, zatímco shromáždění na podporu povědomí o komunitě, je jeho roční "církve / společenství Cena neděli." The award honors persons from the community who have worked hard to make it a better place for its residents. Toto ocenění vyznamenáním osoby z komunity, kteří tvrdě pracoval, aby bylo lepší místo pro své obyvatele. In 1999, for example, the award went to two men who were involved in starting the community market. V roce 1999, například zadávání šel na dva muži, kteří byli zapojeni do výchozí trhu Společenství. Rev. Kyerematen asks other churches and community groups to nominate the names of people for the award, then selects the recipients. Rev Kyerematen žádá dalších kostelů a společenských skupin, aby nominoval jména lidí, pro zadání, pak vybere příjemce. The awardees usually bring their families, and often others from the nominating agencies will attend as well-giving the congregation an opportunity to build a relationship with people who might not otherwise attend church. V oceněných obvykle přivést své rodiny, a často i jiní z agentury jmenuje se zúčastní i-dát na shromáždění příležitost budovat vztahy s lidmi, kteří by jinak navštěvovat kostel.

The church's mission statement, printed weekly in the bulletin, includes a call "to be a beacon of Light, Love, Hope, Peace, and Service in our homes, church, community, and world." Kostel je posláním, tištěný týdně v bulletinu obsahuje výzvu ", která má být majákem Světlo, Láska, Naděje, mír a služby v našich domovech, církev, obec a světu." The community service and revitalization projects give concrete expression to the church's mission. Komunita služby a projekty revitalizace konkrétní vyjádření k jeho poslání církve. But the church's relationship with the community is more than the sum of its many activities. Ale církev je vztah s komunitou je víc než součet jeho mnoha aktivitách. Rev. Kyerematen explains that the church is "a spiritual, living community. Our influence has also come through just being here, being one of the neighborhood institutions that people could rely on and trust." Rev Kyerematen vysvětluje, že církev je "duchovní, komunita. Náš vliv má také přijít prostřednictvím právě tady, že je jedním z okolí instituce, aby lidé mohli spolehnout a důvěřovat." As the church has become invested-financially, relationally, and spiritually-in the holistic well-being of its neighbors, its very presence has become a beacon of God's Good News to the community. Vzhledem k tomu, že církev se stala investovalo-finančně, příbuzensky a duchovně-v-holistické a blahobyt svých sousedů, jeho přítomnost velmi se stala inspirací Boží Dobré zprávy pro komunitu.

*Not his real name. * Není jeho pravé jméno.

[Adapted from Churches That Make a Difference, chapter 7]. [Převzato z církví, které činí rozdíl, kapitola 7].