Skip navigation . Přeskočit navigaci.
The Sider Center V Sider Center Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Domů | Kontaktujte nás | Dej ESA | Ministerstvo Zdroje

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Home | O nás | ESA Členství | List Předplatné | Fórum
Slovem i skutkem sítě
Public Policy Veřejná politika Creation Care Péče o vytvoření Holistic Ministry Holistic Ministerstvo Christ & Culture Kristus & Culture

First Presbyterian Church: Sharing Faith in a Cathedral of Consumption První presbyterián církev: Sdílení víry v katedrále Spotřeba

First Presbyterian Church: Sharing Faith in a Cathedral of Consumption První presbyterián církev: Sdílení víry v katedrále Spotřeba

The Burlington Center Mall Ministry (BCMM), founded by First Presbyterian Church, sees itself as a mission outpost station in a "jungle of materialism." V Burlington Mall Center ministerstvem (BCMM), založil první presbyterián církve, sám sebe chápe jako poslání hlídka stanici v "džungli v materialismus." Its goal is not to take the place of the local church, but to encourage people who would never set foot in a church to develop a relationship with God. Jejím cílem je, aby se k místu, kde byla místní církve, ale podporovat lidi, kteří by nikdy vkročit do kostela rozvíjet vztah s Bohem. The ministry creates an inviting atmosphere with comfort-tested living room furniture, free literature and lollipops that proclaim "Jesus loves you," a box for prayer requests, an electronic sign announcing current programming, and a friendly host who models God's hospitality. Ministerstvo vytváří atmosféru pohodlí zve-zkoušejí obývacím pokoji nábytek, volný literatury a lízátka proklamovat, že "Ježíš vás miluje," pole pro modlitbu žádostí, což je elektronický ohlásila současného programového podepsal, a přátelské hostitelské modely, které Boží pohostinnost.

BCMM offers a variety of programs for all ages and interests. BCMM nabízí řadu programů pro všechny věkové kategorie a zájmy. These include seminars on useful and appealing topics, from job-seeking skills to overcoming loneliness, from developing children's creativity to knowing healthcare options. Patří k nim semináře o užitečnou a lákavá témata, od hledání práce-dovednosti k překonání samoty, z rozvojových dětské tvořivosti, aby věděl zdravotní možnosti. The ministry also sponsors special events, like concerts, drama, puppet shows, and a gymnastics exhibition. Ministerstvo také sponzoři speciálních akcí, jako jsou koncerty, divadlo, loutkové přehlídky, výstavy a tělocvik. A seasonal highlight is a living nativity complete with costumed actors, set, music, narration, special effects - and the chance to tell their reason for being at the mall. A sezónní vyzdvihnout, je živoucí Narození kompletní costumed s herci, set, hudby, vyprávění, zvláštní efekty - a šance na jejich říct důvod, proč jsou v obchoďáku. Support groups for overcoming self-destructive behavior, conquering grief and stress, and managing weight problems attract regular guests. Podpora skupin při překonávání sebe-destruktivní chování, vítězící smutek a stres, a řízení hmotnosti problémy přilákat pravidelné hosty. A basic beginners Bible study provides an introduction to Christianity. A základní začátečníky studia Bible poskytuje úvod do křesťanství.

When the ministry first opened, volunteers were eager to lead evangelistic activities. Když ministerstvo poprvé otevřel, dobrovolníci byli hladoví, aby vedl evangelizační činnost. They soon learned that anything blatantly Christian rarely attracts the ministry's target audience, the unchurched. Oni brzy pochopili, že vše bezostyšně Christian zřídka přitahuje Ministerstvo pro cílovou skupinu, na unchurched. Some mall visitors are even put off by the neon sign proclaiming "ministry" and keep their distance. Někteří návštěvníci se dokonce Mall svlékne do neon znamení vyhlásili "ministerstvo" a udržet jejich vzdálenost. BCMM developed a strategy of offering programs that reach out to people at their points of need, weaving in the gospel message in varying degrees according to people's openness. BCMM vypracovala strategii nabídnout programy, které se oslovit lidi na svých místech potřebují, tkaní v poselství evangelia v různé míře v závislosti na otevřenosti lidí. The ministry continually searches for creative, non-threatening ways to let people know God loves them and to encourage people to examine their spiritual needs. Ministerstvo neustále hledá kreativní, non-ohrožující způsoby, aby lidé věděli, Bůh miluje a povzbudit lidi, aby přezkoumala své duchovní potřeby.

One avenue is the window display, which creates visual representations of various Scriptures and Bible stories. Jednou cestou je výloha, který vytváří vizuální reprezentace různé Písmu a biblické příběhy. For example, one display featured streamers with 1 Cor. Například jeden displej se objevovaly Proudy s 1 Kor. 13 written on them along with pictures of different aspects of love. 13 napsaný na ně spolu s obrázky z různých aspektů lásky. Other opportunities arise through the thought-provoking questions written on an easel out front, such as "If God could tell our country one thing, what would he say?" Další možnosti vznikají díky myslel-provokující otázky napsané na jeden stojan venku, jako například "Kdyby Bůh mohl říct jednu věc naší země, co by řekl?" Many stop to read the question and comments written underneath; some people add their own thoughts, using the colored markers provided; others approach BCMM volunteers and begin a dialogue. Mnoho přestat číst otázky a připomínky písemného pod někteří lidé přidávat své vlastní myšlenky, pomocí barevné značky za předpokladu, jiní přístup BCMM dobrovolníků a zahájit dialog.

Perhaps the most important elements of the ministry are the informal interactions. Snad nejdůležitější prvky z ministerstva jsou neformální interakcí. People stop by to chat with volunteers for various reasons - some out of curiousity or interest in a particular program, some out of loneliness, some out of an unrecognized spiritual hunger. Lidé na chat zastavit s dobrovolníky z různých důvodů - někteří z curiousity nebo zájem o konkrétní program, některé z osamělosti, některé z An unrecognized duchovní hlad. One man came looking for help with a nose bleed, and then opened up about his struggles as a widower. Jeden muž přišel hledám pomoc s krvácení z nosu, a pak otevřel o jeho zápasy jako vdovec. When homeless people approach to ask for aid, they receive donated certificates from food court vendors. Když lidé bez domova přiblížení požádat o pomoc, které obdrží osvědčení, z darovaných potravin soud prodejci. As the ministry became established, people increasingly revealed their concerns and deep hurts. Vzhledem k tomu, že ministerstvo se stal sídlem, že lidé stále více odhalil své obavy a hluboké bolí. Volunteers make themselves available to listen, to show God's love and to pray for those who stop by. Dobrovolníci samy k dispozici poslouchat, ukázat Boží lásku a modlete se za ty, kdo zastavit. A designated 'Prayer Zone' provides privacy for people who request prayer or who want a quiet space for meditation. Určený 'Modlitba Oblast' poskytuje soukromí pro lidi, kteří žádost modlitbě, nebo kteří chtějí klidné místo pro meditaci.

Regular visitors, says the director, often tend to be "loners" or people on the social margins. Pravidelné návštěvníky praví režisér, často mají tendenci být "Samotáři" nebo lidi na sociálních marže. One woman who was nearly blind was drawn repeatedly to talk with volunteers, who kept encouraging her to develop a relationship with God. Jedna žena, která byla téměř slepá byla zpracována opakovaně mluvit s dobrovolníky, kteří střežili podpoří ji rozvíjet vztah s Bohem. Finally, the woman decided to take their advice and attend church. Nakonec se žena rozhodla přijmout jejich rady a navštěvuje kostel. There she accepted Christ. Tam přijal Krista. She returned to BCMM and told the director, "I want to help." Ona se vrátil do BCMM a řekl ředitel: "Já chci pomoct." With newfound self-confidence, she greeted visitors with a smile and cheerfully kept the place neat. S nově objevený samo-důvěrou, že přivítá návštěvníky s úsměvem a radostně drželi hezké místo. When the director tried to thank her, she replied, "No, thank you for helping me!" Když se režisér snažil poděkovat jí, ona odpověděla: "Ne, děkuji vám za pomoc mi!" Soon afterwards, she told BCMM volunteers she was moving to Tennessee, where she planned to serve God as a "missionary," as they had done for her. Brzy poté, řekla BCMM dobrovolníků byla stěhují do Tennessee, kde byla plánována sloužit Bohu jako "misionáře", jak to měli udělat pro ni.

[Adapted from Churches That Make a Difference, chapter 5]. [Převzato z církví, které činí rozdíl, Kapitola 5].