Skip navigation . Přeskočit navigaci.
The Sider Center Sider na Centru Home | Contact Us | Give to ESA | Ministry Resources Domů | Kontaktujte nás | Dej na ESA | Ministerstvo Zdroje

ESA Home | About Us | ESA Membership | ePistle Subscription | Forum ESA Home | O nás | ESA Členství | epištoly Předplatné | Fórum
Slovem i skutkem sítě
Public Policy Veřejná politika Creation Care Tvorba péče Holistic Ministry Ministerstvo Holistic Christ & Culture Kristus & Kultura

Burlington Center Mall Ministry: The Birth of a Vision Burlington Center Mall Ministerstvo: Zrození vidění

Burlington Center Mall Ministry: The Birth of a Vision Burlington Center Mall Ministerstvo: Zrození vidění

The story of the Burlington Center Mall Ministry (BCMM) illustrates the process of developing and enlisting support for a new holistic ministry. Příběh z Burlington Center Mall ministerstvo (BCMM) ilustruje proces rozvoje a odvedl podporu pro nové holistické službě. BCMM began in 1993 as a prayer project of Phil Olson, then Minister of Mission at First Presbyterian Church. BCMM začal v roce 1993 jako modlitbu projektu Phil Olson, pak ministr mise v první Presbyterian kostel. Challenged by Mission 21 India's prayer strategies and a lethargic period of congregational life and ministry, Phil felt a growing burden for targeted prayer and a passion for reaching unchurched people. Napadená o 21 mise Indie v modlitbě strategií a letargický období kongregační života a ministerstvem, Phil cítil rostoucí zátěž pro cílené modlitby a vášeň pro dosažení unchurched lidí.

For several months Phil asked God where his focus should be. Za několik měsíců Phil požádal Boha, kde je jeho zaměření by mělo být. He felt led to pray for three townships. Ten pocit, vedl, aby se modlil za tři obce. He got a map and colored them in and prayed over them. Dostal mapu a barevné je a modlil se nad nimi. Then he asked God for a prayer partner from each township. Pak požádal Boha o modlitbu partner z každé obci. After a month of praying, he enlisted prayer partners. Po měsíci na modlení, když narukoval modlitbě partnerů. Then Phil developed a calendar of neighborhoods and people groups unique to each township. Pak Phil vytvořila kalendář čtvrtích a lidé skupiny jsou jedinečné pro každé obci. The prayer partners spent a month driving around each township, praying and thinking about possible ways to do ministry for township residents, and praying that as the vision was shared with others they would be receptive. Modlitba partnery strávil měsíc jízdy kolem každé obci, modlil se a přemýšlet o možných způsobů, jak ministerstvo pro městské obyvatele, a modlil se, že jako vize byla sdílená s ostatními by být přístupní. At this point, Phil conceived of the idea of an off-site ministry. V tomto okamžiku, Phil koncipován na myšlenku off-stránkách ministerstva.

About this same time, First Presbyterian's Session (governing board) was working on a five-year long-range planning process. O této stejné době, první Presbyterian na zasedání (správní rada) se pracuje na pěti-rok-rozsah procesu plánování. Not coincidentally, one of the mission goals that emerged was to develop an off-site outreach ministry. Není náhodou, jeden z cílů mise, které vyplynuly bylo vytvoření off-informačních stránkách ministerstva. First Presbyterian's leaders realized that in our present culture, the church is no longer the hub of community activity. První Presbyterian představitelé uvědomili, že v naší současné kultury, kostel je již náboje na činnosti Společenství. Church services have plenty of competition on Sunday morning: soccer, the golf course, the beach, second or third jobs, or just staying in bed. Kostel služby mají spoustu soutěže v neděli ráno: fotbal, hřiště, pláže, druhá nebo třetí zaměstnání, nebo prostě zůstat v posteli. Instead of asking people to come find the church, First Presbyterian wanted to find the people and share the life-changing truths of the gospel. Místo toho žádají lidi, aby přišli najít kostel, první Presbyterian chtěl najít lidi a podílet se na životě-na měnící se pravd evangelia. So Session members, particularly the Mission Team, began considering ministry options. Takže zasedání členů, zejména mise týmu, začalo ministerstvo zvažuje možnosti.

In the three townships, Phil was still exploring possible ministry sites. Během tří obcí, Phil byl stále ještě možné stránkách ministerstva. Several were investigated, but each time there was some roadblock. Některé byly prošetřeny, ale pokaždé, když došlo k překážku. Phil asked himself where Jesus would go to minister if he were walking the streets of Burlington County today. Phil sám sebe ptal, kde Ježíš by jít do vlády, kdyby byl chodící po ulicích Burlington County dnes. His answer: the marketplace. Jeho odpověď: na trhu. Phil wrote a paper exploring this idea, "Let's Go to the Mall!" Phil napsal papír zkoumají tento nápad, "pojďme do obchoďáku!" and sent it to fifty Christian leaders across the country for their ideas and input, asking if they knew of existing mall ministries. a poslal ji na padesát křesťanských vedoucích po celé zemi pro své nápady a sílu, s žádostí, kdyby věděli, na stávající centrum ministerstev. Phil and others from First Presbyterian visited two other nearby mall ministries, Echelon Mall Ministry (Voorhees, NJ) and the Church on the Mall (Plymouth Meeting, PA) to learn from their successes and failures. Phil a ostatní z prvního Presbyterian navštívil dva další v blízkosti centra ministerstva, Echelon Mall ministerstvo (Voorhees, NJ) a církve o Mall (Plymouth Meeting, PA) poučit se z jejich úspěchů a neúspěchů.

During a church leadership day of prayer and fasting in November 1996, the First Presbyterian Mission Team went to Burlington Center to talk to the mall management about the possibility of renting space. Během kostela vedení den modliteb a půstu v listopadu 1996, první Presbyterian mise Tým šel do Burlington Center mluvit do obchoďáku řízení o možnosti pronájmu prostor. The management could not understand why anyone would want to be in the mall whose goal was not to make money. Vedení nemohl pochopit, proč by někdo chtěl být v obchoďáku, jehož cílem nebylo, aby peníze. This provided the mall ministry with its first witnessing opportunity! To za předpokladu, že centrum ministerstvo s jeho první svědky příležitost!

Phil continued to pray about funding and leadership for the emerging mall ministry. Phil i nadále modlit o financování a vedení na nově vznikající centrum ministerstvu. After several months he felt called to speak with a church member about paying the first year's rent. Po několika měsících se cítil povolán, aby mluvil s kostelem člen o zaplacení první rok nájmu. In God's amazing timing, that person had just received a lump sum and was asking God what to do with it! V Boží úžasné načasování, že osoba měla právě obdržela paušální částky a byla žádají Boha, co s ní! Also during this period, Phil and the Mission Team chair each prayed and made separate lists of three possible names for the mall ministry director. Také během tohoto období, Phil a mise Team židle každý modlil a oddělené seznamy tři možné názvy pro obchoďáku ministerstva režisér.

Elsie Nicolette was going through a career change at the time and was pretty sure she knew what God wanted her to do. Elsie Nicolette procházející kariéře změn v době, a byl docela jistý ona věděla, co Bůh chtěl ji dělat. It wasn't directing the mall ministry. Nebylo režie obchoďáku ministerstva. But each time, just when it looked like she had a new job, something happened. Ale pokaždé, jen když to vypadalo jako kdyby měl novou práci, něco se stalo. Elsie began evaluating what she really wanted in a job. Elsie začala hodnotit to, co opravdu chtěl v práci. In June 1997 she became the Mission Team chair. V červnu 1997 se stala mise týmu předseda. Elsie was surprised to discover that her list of things that she wanted from a job matched the emerging job description for the person to lead the Burlington Center Mall Ministry. Elsie byl překvapen, aby zjistila, že jí seznam věcí, které chtěla z práce odpovídaly nově vznikající popisu práce je osoba, která má vést k tomu, že Burlington Center Mall ministerstvo. Her calling was confirmed when she later learned that she was the only name on both lists! Její volání bylo potvrzeno, když se později dozvěděl, že to byla jen jména na obou seznamech!

While the mall ministry was conceived from the beginning as a collaborative project with support from multiple churches, First Presbyterian's embrace of the ministry was crucial to its development. Zatímco centrum ministerstva byl od počátku koncipován jako společného projektu s podporou z různých církví, první Presbyterian v objetí na ministerstvo byl rozhodující pro jeho rozvoj. One way the ministry committee engaged the congregation early in the process was by encouraging members to prayer walk at the mall. Jeden způsob, jak na ministerstvu zabývá výbor shromáždění v počátcích procesu byl povzbuzováním členů k modlitbě choditi v obchoďáku. They provided a guide to help people identify what to pray about - like lonely folks sitting on benches, mothers with tired or rebellious children, frustrated merchants dealing with cranky customers, and the folks waiting to see Santa who needed to know the real meaning of Christmas. Obsahovaly vodítko pro pomoc lidem zjistit, co se modlit asi - jako osamělý lidé sedí na lavičkách, matky s dětmi unavená nebo vzpurný, frustrovaný obchodníků zabývajících se rozmrzelý zákazníky, a lidi čekají vidět Santa kteří potřeba znát pravý smysl Vánoc . The committee also kept the congregation informed through brochures and bulletin inserts that described the mall ministry's goals and listed volunteer opportunities. Výbor se také zachoval pospolitost informováni prostřednictvím brožur a vložky bulletinu, který je popsán obchoďáku ministerstva cílů a uvedených dobrovolnické příležitosti.

What factors led to the congregation's adopting the vision of a mall ministry? Jaké faktory vedly k pospolitosti se přijímá vizi a galerie ministerstvo? One, lots of trust in the church's leadership had built up over the years when it came to launching new ministries. Jedna, hodně důvěry v církev vedením byl postaven až v průběhu let, kdy přišel na zavedení nových ministerstev. Two, it was obvious to the congregation that much thought and planning had gone into the ministry design. Dva, to bylo zřejmé, na shromáždění, že mnohem myšlení a plánování odešel do ministerstva designu. Three, prior to the congregation's vote of confidence, many people (staff, board, lay leaders and key congregants) had already said "yes" to the idea, including putting their money where their mouths and hearts were. Tři, před shromážděním hlasování o důvěře, mnoho lidí (zaměstnanců, desky, grafiky a klíčových vedoucích congregants) již řekl "ano" na myšlenku, včetně uvedení své peníze tam, kde je jejich ústa a srdce bylo. Four, the mall concept was included as a component of the church's developing long-range plan. Čtyři, obchoďáku konceptu byl zahrnut jako součást církve na rozvoj dlouho-rozsah plánu. Fifth, First Presbyterian was ready for a challenge. Za páté, první Presbyterian byl připraven pro výzvou. The congregation was recovering from an internal crisis. Pospolitost byla zotavuje z vnitřní krize. No new major ministries had been launched in several years. Žádné nové hlavní ministerstev byla zahájena v několika let. Members were eager for a forward-looking project that would revitalize the church. Poslanci byli hladoví po předá-hledám projekt, který by oživení církve.

In October 1997, Session approved moving ahead with the mall ministry concept. V říjnu 1997, zasedání schválen vpřed obchoďáku s ministerstvem koncepce. The ministry had one year's rent, a director ... Na ministerstvu, měl jeden rok, nájemné, režisér ... and lots of logistical obstacles to overcome. a spousta logistické překážky překonat. Each crisis stretched the congregation's faith and deepened their commitment to prayer. Každá krize napne shromáždění na víru a prohloubil jejich oddanost modlitbě. They realized that their desire to extend God's kingdom on earth had initiated a spiritual battle. Oni si uvědomil, že jejich přání rozšířit Boží království na zemi, byl zahájen duchovní bitvě. The ministry committee knew that its strength would never be sufficient, and that they needed to rely on the Lord and draw on His resources. Ministerstvo výbor věděl, že jeho síly by být nikdy dostatečné, a že je potřeba spoléhat na Pána a čerpat z jeho zdrojů. The committee recruited people willing to pray for every aspect of the ministry. Výboru přijati lidé ochotni modlit se za každý aspekt ministerstvo. Elsie began sending out weekly prayer concerns via fax and email. Elsie začal zaslání týdenní modlitby se týká faxem a e-mail. At last the doors opened, with a joyous two-day Grand Opening celebration/consecration in mid-July, 1998. Na poslední dveře otevřel, s radostný den-dva Grand Zahájení oslav / consecration-v polovině července, 1998.

Elsie and the Director of Servant Development at First Presbyterian began to create job descriptions and to enlist and train volunteers. Elsie a ředitel Servant rozvoj v první Presbyterian začal vytvářet popisy práce a získání dobrovolníků a vlakem. Volunteers attend a one-hour orientation to learn about the ministry and volunteer requirements. Dobrovolníci zúčastnit jedno-hodinu orientace dozvědět se o dobrovolnické službě a požadavky. All who interact with the public also take four hours of evangelism training. Všechny kteří v interakci s veřejností také trvat čtyři hodiny evangelizace vzdělávání. Further training is provided for specific positions. Další vzdělávání je poskytována na konkrétní místa. With the mall open 75 hours per week, BCMM presents many volunteer opportunities - from "hosts" who sit out front greeting passers by to nurses who provide blood pressure screening, from prayer intercession to grant writing and publicity. Se centrum otevřené 75 hodin týdně, BCMM představuje mnoho dobrovolnické příležitosti - z "zástupů" kteří sedí v přední pozdrav kolemjdoucí o zdravotních sester kteří poskytují krevní tlak vyšetření, z modlitební přímluva udělit písemně a publicita. New programs, like a children's craft program, are created when volunteers suggest, "I could do ..." Nové programy, jako dětská řemeslné programu, jsou vytvořeny při dobrovolníky naznačují, "bych mohl udělat ..." BCMM presently involves about 200 volunteers from 39 churches, with First Presbyterian supplying about two-thirds of the volunteers. BCMM v současnosti zahrnuje asi 200 dobrovolníků z 39 církví, přičemž první Presbyterian dodává asi dvě-třetiny z dobrovolníků. Volunteers cross denominational, gender, racial, ethnic and age categories, demonstrating that God is bigger than any human barriers. Dobrovolníci kříž konfesijní, pohlaví, rasy, etnického a věkových kategorií, což dokazuje, že Bůh je větší než jakékoli lidské bariéry.

The powerful lesson that the church has learned through BCMM, says Elsie, is that "God is able to do exceeding abundantly, far beyond all that we ask or imagine according to his power that is at work within us" (Ephesians 3:20). Mocná lekce, že církev se dozvěděl prostřednictvím BCMM, říká Elsie, je, že "Bůh je schopen udělat větší než slunce, daleko za všechno, co jsme se zeptat, nebo si podle jeho moci, která je při práci v nás" (Efezským 3:20) . First Presbyterian's faith, imagination, prayers, donations, and volunteer commitments are the ingredients God has used to accomplish this remarkable ministry. První Presbyterian je víra, fantazie, modlitbami, dary, a dobrovolník závazky jsou ingredience Bůh používá k dosažení tohoto pozoruhodného ministerstva.

[Adapted from Churches That Make a Difference, chapter 13]. [Převzato z církve, které činí rozdíl, kapitola 13].